Quant au délai de quinze jours pour transmettre, accompagnés de leurs pièces justificatives, certains actes des établissements visés aux articles 14 et 18 attaqués (marchés publics d'un certain montant, actes concernant les biens immobiliers, dons et legs d'une certaine ampleur, construction d'un immeuble affecté au culte ou au logement du ministre du culte), il n'ap
paraît pas non plus déraisonnable ou disproportionné, ces actes, qui ont une incidence financière importante, pouvant être considérés comme faisant l'objet d'un suivi particulier au niveau de l'établissement concerné chargé de la gestion du temporel des cultes reconnus, et ju
...[+++]stifiant de même un contrôle particulier de l'autorité de tutelle.De termijn van vijftien dagen om bepaalde akten van de instellingen, samen met de bewijsstukken ervan, mee te delen zoals die zijn bedoeld in de bestreden artikelen 14 en 18 (overheidsopdrachten boven een bepaald bedrag, akten met betrekking tot de onroerende goederen, schenkingen en legaten van een bepaalde omvang, oprichting van een onroerend goed dat bestemd is voor de erediensten of voor de huisvesting van een bedienaar van de e
redienst), blijkt evenmin onredelijk of onevenredig, daar die akten, die een aanzienlijke financiële weerslag hebben, zo kunnen worden beschouwd dat zij het voorwerp uitmaken van een bijzondere opvolging op he
...[+++]t niveau van de betrokken instelling die belast is met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten, en eveneens een bijzondere controle door de toezichtsoverheid verantwoorden.