Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dérogation doivent introduire » (Français → Néerlandais) :

Concernant votre quatrième question : les personnes concernées par les mesures de droits acquis permettant une dérogation doivent introduire leur demande au plus vite auprès de la Communauté compétente pour pouvoir continuer à exercer légalement.

Wat de vierde vraag betreft : de personen op wie de maatregelen inzake verworven rechten voor een afwijking betrekking hebben, moeten zo snel mogelijk hun aanvraag indienen bij de bevoegde Gemeenschap om hun beroep wettig te kunnen blijven uitoefenen.


« Art. 13 bis. Par dérogation aux dispositions de l'article 13, les partenaires qui soumettent un dossier de candidature pour un projet appartenant à la catégorie 2 en Région wallonne doivent introduire leur projet auprès de l'INAMI, avenue de Tervueren 211, 1150 Bruxelles dans les 91 jours qui suivent l'entrée en vigueur du présent article, sous forme papier et sous forme électronique à l'adresse e-mail protocol3@inami.fgov.be »

« Art. 13 bis. In afwijking van de bepalingen van het artikel 13, moeten de partners die een kandidaatsdossier indienen voor een project categorie 2 in het Waals Gewest, hun dossier overmaken aan het RIZIV, Tervurenlaan 211, 1150 Brussel, binnen de 91 dagen volgend op de inwerkingtreding van dit artikel, en dit in papieren versie, alsook in elektronische versie via het e-mailadres protocol3@riziv.fgov.be »


Art. 24. Par dérogation à l'article 5 du présent arrêté, les structures d'appui doivent introduire leur note d'orientation quadriennale visée à l'article 7, alinéa premier, du décret du 6 juillet 2012, pour la période de gestion 2014-2017 auprès de l'administration avant le 1 mai 2013.

Art. 24. In afwijking op artikel 5 van dit besluit dienen de ondersteuningsstructuren hun vierjaarlijkse beleidsnota, vermeld in artikel 7, eerste lid van het decreet van 6 juli 2012, voor de beleidsperiode 2014 - 2017 in te dienen bij de administratie vóór 1 mei 2013.


« § 2 bis. Par dérogation au § 1, les détenteurs d'un maximum de 5 animaux des groupes moutons, chèvres et cervidés doivent introduire une notification d'enregistrement au plus tard 1 mois à dater du début de l'activité».

« § 2 bis. In afwijking van § 1 dienen houders van maximaal 5 dieren die behoren tot de groepen schapen, geiten en hertachtigen, uiterlijk 1 maand na de aanvang van de activiteit een melding tot registratie in te dienen».


Il règlemente également quand les États membres, pour des raisons qui ne se limitent pas à la sécurité, peuvent introduire certaines dérogations aux règlements généralement applicables, et comment ces règlements doivent être introduits et gérés au niveau européen.

We zijn van oordeel dat het een belangrijk en noodzakelijk verslag is. Het zal een positieve invloed hebben op de kwaliteit van het transport, omdat het de regelgeving over het vervoer van gevaarlijke goederen uitbreidt met personentreinen. In het verslag wordt ook bepaald wanneer de lidstaten, omwille van redenen die niet met veiligheid te maken hebben, mogen afwijken van de algemene regelgeving en hoe deze afwijkingen geïntroduceerd en behandeld moeten worden op EU-niveau.


4° par dérogation à l'article 8 du présent arrêté, les centres de séjour pour jeunes qui souhaitent bénéficier d'une subvention en 2004 dans le cadre du décret, doivent introduire une demande avant le 1 juillet 2004.

4° in afwijking van artikel 8 van dit besluit moeten de jeugdverblijfcentra die in 2004 een subsidiëring willen in het kader van het decreet een aanvraag indienen voor 1 juli 2004.


Les détenteurs de plusieurs appareils qui introduisent des demandes de dérogation doivent introduire ces demandes simultanément et individuellement pour chaque appareil.

De houders van meer dan één apparaat die afwijkingsaanvragen indienen, moeten die aanvragen tegelijk en voor elk apparaat apart indienen.


Le traité d'adhésion du 16 avril 2003 prévoit que pour les actes législatifs adoptés par l'UE après cette date, tels que la directive sur la taxation de l'énergie, les pays adhérents doivent avoir la possibilité d'introduire les demandes de dérogations qu'ils jugent nécessaires.

In het toetredingsverdrag van 16 april 2003 is bepaald dat de toetredende landen, indien zij dat noodzakelijk achten, de kans moeten krijgen om te verzoeken om vrijstellingen van EU-wetgeving die na 16 april 2003 is goedgekeurd, zoals de richtlijn energiebelastingen.


Les États membres doivent absolument avoir le droit de maintenir ou d'introduire des normes plus rigoureuses que celles prévues par la directive à condition que ces mesures concernent une des dérogations expressément permises par le traité et ne constituent pas une entrave délibérée et injustifiée aux échanges.

De lidstaten dienen het onaanvechtbaar recht te hebben om hogere normen te handhaven of in te voeren dan de in deze richtlijn geregelde normen, mits deze maatregelen betrekking hebben op een van de uitzonderingen die specifiek ingevolge het Verdrag zijn toegestaan en geen doelbewuste en ongerechtvaardigde beperking van de handel betekenen.


Les dérogations à cette règle doivent réduites au minimum et il ne faut pas que les restrictions justifiées par des considérations de sécurité nationale ou d'ordre public servent à masquer des intentions protectionnistes, b) l'octroi du régime de la nation la plus favorisée afin que les pays d'accueil ne puissent accorder à certains investisseurs un traitement plus favorable qu'à d'autres, c) un engagement à ne pas introduire de nouvelles restrictions (statu quo) et d) un engagement à ouvrir les secteurs qui ne le sont pas et à éliminer progressivement le ...[+++]

Uitzonderingen op deze regel moeten tot een minimum worden beperkt om te voorkomen dat overwegingen verband houdende met de nationale veiligheid of openbare orde een voorwendsel voor protectionisme worden; b) behandeling van meestbegunstigde natie om te voorkomen dat regeringen bepaalde investeerders boven anderen bevoordelen; c) een "standstill"- toezegging tot het niet invoeren van nieuwe beperkingen; d) een "roll- back"-toezegging tot het openen van gesloten sectoren en het geleidelijk opheffen van beperkende maatregelen.


w