Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déroulement des événements et nous appelons également » (Français → Néerlandais) :

L'actualité nous contraint dès lors à mener à court terme les actions coordonnées et ciblées qui s'imposent dans les régions frontalières, dans les ports et aéroports ainsi que dans les trains assurant des liaisons internationales. Ces événementscents nous obligent également, avec le concours d ...[+++]

De actualiteit noodzaakt ons bijgevolg om op korte termijn de nodige gecoördineerde en gerichte acties in de grensstreken, op de lucht- en zeehavens, en op de internationale treinen uit te voeren, maar ook om, samen met een aantal vragende lidstaten, een brede Europese coalitie op poten te zetten om deze problematiek aan te pakken.


L'actualité nous contraint dès lors à mener à court terme les actions coordonnées et ciblées qui s'imposent dans les régions frontalières, dans les ports et aéroports ainsi que dans les trains assurant des liaisons internationales. Ces événementscents nous obligent également, avec le concours d ...[+++]

De actualiteit noodzaakt ons bijgevolg om op korte termijn de nodige gecoördineerde en gerichte acties in de grensstreken, op de lucht- en zeehavens, en op de internationale treinen uit te voeren, maar ook om, samen met een aantal vragende lidstaten, een brede Europese coalitie op poten te zetten om deze problematiek aan te pakken.


Des vidéos sont également placées qui expliquent et décrivent le contexte dans lequel se déroulent des événements de l'actualité mondiale tels que le Printemps arabe.

Daarnaast worden er ook video's op geplaatst die duiding en achtergrond geven bij actuele mondiale gebeurtenissen, zoals bijvoorbeeld de Arabische Lente.


3. Comme on pouvait également le lire dans diverses sources ouvertes, l'événement s'est déroulé sous la forme d'un meeting électoral.

3. Zoals ook in diverse open bronnen te lezen stond, vond de bijeenkomst plaats als een verkiezingsmeeting.


Du matériel didactique est également mis gratuitement à leur disposition: un syllabus, un film expliquant comment se déroule un contrôle dans l'horeca et les brochures "En route vers la réussite d'un contrôle AFSCA", "Directives à l'attention des ambulants dans le cadre des marchés et événements" et "Vendeurs occasionnels dans les marchés de Noël, les festivals, les foires, les fêtes scolaires..".

Er wordt ook gratis didactisch materiaal ter beschikking gesteld: een syllabus, een film over een controle in de horeca en de brochures "De weg naar een feilloze FAVV-controle", "Richtlijnen voor handelaars op markten en evenementen" en "Gelegenheidsverkoop op kerstmarkten, festivals, kermissen, schoolfeesten ..".


Le rapporteur suggère, vu la solennité de l'événement et l'importance fondamentale pour l'avenir européen et pour les trois pays candidats, que l'exposé introductif oral du ministre se déroule également en séance plénière.

Gelet op de plechtigheid van de gebeurtenis en het grote belang voor de Europese toekomst en voor de drie kandidaat-leden stelt de rapporteur voor dat de minister zijn inleidende uiteenzetting eveneens houdt in de plenaire vergadering.


Les difficultés rencontrées par le personnel pénitentiaire ne sont bien entendu pas à imputer à vos services. En revanche, cette récurrence m'incite également à vous interroger sur la préparation des personnels de Police à ce type d'intervention. a) Votre département prévoit-il une formation spécifique en la matière à destination des agents de police en poste et des étudiants des académies de police? b) Les aspects de respect des droits des détenus et de médiation sont-ils ...[+++]

Uw diensten zijn natuurlijk niet verantwoordelijk voor de problemen waarmee het gevangenispersoneel geconfronteerd wordt, maar ik zou u naar aanleiding van die regelmatig terugkerende politieondersteuning toch enkele vragen willen stellen in verband met de voorbereiding van het politiepersoneel op dat soort acties. a) Organiseert uw departement een specifieke opleiding met betrekking tot dat soort acties voor de politieagenten en de studenten aan de po ...[+++]


La France nous en donne un exemple également en faisant un pas vers l'instauration de cette taxe sur les transactions financières que nous appelons de nos voeux.

Frankrijk geeft het voorbeeld door een belasting op de financiële transacties in te voeren, een maatregel waarnaar ook wij verlangen.


C'est pourquoi j'ai indiqué que, malheureusement, nous ne pouvons avoir une influence sur les événements qui se déroulent au Moyen-Orient qu'en concertation avec les États-Unis. J'espère que le 20 janvier prochain, jour de l'investiture du président Obama, marquera un tournant et que nous réussirons à élaborer avec les États-Unis en une stratégie commune ce qui concerne le Moyen-Orient.

Ik hoop dat 20 januari, het aantreden van president Obama, een keerpunt zal zijn en we er in zullen slagen om samen met de Verenigde Staten een strategie voor het Midden-Oosten te ontwerpen.


La France a aussi été confrontée au même problème. Depuis lors, elle a pris des mesures de nature économique mais également diplomatique pour que cet événement se déroule dans de bonnes conditions.

Frankrijk, dat met hetzelfde probleem werd geconfronteerd, heeft economische en diplomatieke maatregelen genomen om de bedevaart goed te laten verlopen.


w