Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accroissement
Accroissement de cheptel
Accroissement de l'effectif
Accroissement de la population
Accroissement de population
Accroissement de production
Accroissement des effectifs
Accroissement des quantités d'urine émises en 24 h
Accroissement démographique
Anneau d'accroissement
Augmentation de production
Cerne
Cerne d'accroissement
Croissance de la population
Croissance démographique
Déréglementation
Dérégulation
Développement de la production
Expansion démographique
Explosion démographique
Polyurie
Prime d'accroissement

Vertaling van "dérégulation et l'accroissement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accroissement de cheptel | accroissement de l'effectif | accroissement des effectifs

vergroting van de veestapel


anneau d'accroissement | cerne | cerne d'accroissement

jaarring


accroissement de la population | accroissement démographique | croissance de la population | croissance démographique | expansion démographique

bevolkingsaanwas | bevolkingsaccres | bevolkingsgroei | bevolkingstoename | bevolkingstoeneming




accroissement de production [ augmentation de production | développement de la production ]

productietoename [ productieontwikkeling | productievermeerdering | produktietoename ]


accroissement de population [ croissance démographique | explosion démographique ]

bevolkingsaanwas [ bevolkingsexplosie | bevolkingsgroei | bevolkingstoename ]








polyurie | accroissement des quantités d'urine émises en 24 h

polyurie | vermeerderde urinelozing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais la persistance de la crise économique, la mondialisation de l'économie avec ses conséquences en termes de concurrence accrue et d'américanisation des méthodes patronales, la dérégulation et l'accroissement de la flexibilité du monde du travail causés par le désengagement de l'État en tant que régulateur des rapports sociaux, ont mis à mal ce consensus en provoquant la crispation des acteurs sociaux, la raréfaction du dialogue social et donc la judiciarisation du conflit collectif.

De aanhoudende economische crisis, de mondialisering van de economie met alle gevolgen van dien inzake scherpere concurrentie, werkgevers die almaar meer methodes naar Amerikaans model toepassen, de deregulering en de toenemende flexibiliteit die op de werkvloer wordt geëist, en die een gevolg zijn van het feit dat de Staat als regulerende instantie verstek laat gaan : al die elementen maken dat voormelde consensus op de helling komt te staan. Gevolg : de sociale actoren staan sterker op hun strepen, de sociale dialoog kwijnt weg en collectieve conflicten worden in toenemende mate voor de rechtbank uitgevochten.


Déréguler le droit de représentation ou d'assistance en justice conduira, à l'heure des tentatives de résorption de l'arriéré judiciaire, à un accroissement des affaires introduites en justice.

Het vertegenwoordigingsrecht of de rechtsbijstand dereguleren staat haaks op de huidige pogingen om de gerechtelijke achterstand weg te werken en zal juist leiden tot een stijging van het aantal zaken die voor de rechter worden gebracht.


Dérégulation économique, sociale et écologique; crise du statut de réfugié et de l'accueil; reprise de l'immigration et accroissement de la clandestinité.

Economische, sociale en milieu-ontregeling; kritieke toestand van de status van vluchteling en gebrekkige opvang; nieuwe migratiestromen en een toename van de illegaliteit.


Dérégulation économique, sociale et écologique; crise du statut de réfugié et de l'accueil; reprise de l'immigration et accroissement de la clandestinité.

Economische, sociale en milieu-ontregeling; kritieke toestand van de status van vluchteling en gebrekkige opvang; nieuwe migratiestromen en een toename van de illegaliteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais la persistance de la crise économique, la mondialisation de l'économie avec ses conséquences en termes de concurrence accrue et d'américanisation des méthodes patronales, la dérégulation et l'accroissement de la flexibilité du monde du travail causés par le désengagement de l'État en tant que régulateur des rapports sociaux, ont mis à mal ce consensus en provoquant la crispation des acteurs sociaux, la raréfaction du dialogue social et donc la judiciarisation du conflit collectif.

De aanhoudende economische crisis, de mondialisering van de economie met alle gevolgen van dien inzake scherpere concurrentie, werkgevers die almaar meer methodes naar Amerikaans model toepassen, de deregulering en de toenemende flexibiliteit die op de werkvloer wordt geëist, en die een gevolg zijn van het feit dat de Staat als regulerende instantie verstek laat gaan : al die elementen maken dat voormelde consensus op de helling komt te staan. Gevolg : de sociale actoren staan sterker op hun strepen, de sociale dialoog kwijnt weg en collectieve conflicten worden in toenemende mate voor de rechtbank uitgevochten.


Le problème, c'est que ces orientations sont les mêmes depuis 15 ans: flexibilité du travail, immigration pour renouveler les populations et fournir une main-d'œuvre bon marché, dérégulation des services publics, modération salariale, politiques budgétaires malthusiennes, libéralisation du commerce extérieur, concurrence.La panoplie est connue et ses résultats aussi: chômage, baisse du pouvoir d'achat et accroissement de la pauvreté, désindustrialisation, désintégration sociale.Il serait temps de s'interroger: est-ce parce que les Éta ...[+++]

Het probleem is dat deze richtsnoeren al vijftien jaar hetzelfde zijn: arbeidsflexibiliteit, immigratie om de bevolking te verjongen en goedkope arbeid te leveren, deregulering van openbare diensten, loonmatiging, malthusiaans begrotingsbeleid, liberalisering van de externe handel, concurrentie, enz. Dit pakket is zeer bekend en dat geldt ook voor de resultaten: werkloosheid, kleinere koopkracht en meer armoede, deïndustrialisatie, sociale disintegratie, enz. Het is tijd dat we ons afvragen: gaat het zo slecht doordat de lidstaten de orders niet ijverig genoeg opvolgen, of doordat ze juist te ijverig zijn en niet de juiste orders krijgen ...[+++]


Il ressort des données utilisées par la Commission elle-même que depuis huit ans, c’est-à-dire depuis l’entrée en vigueur du traité de Maastricht, nous assistons, du fait de l’élargissement des critères des programmes de convergence et du Pacte de stabilité, à une stabilisation des conditions monétaires et à un accroissement du PIB et de la productivité horaire, parallèlement à une augmentation préoccupante du chômage, de la dérégulation du travail, de la précarité de l’emploi et de l’exclusion sociale, associée à une baisse des prest ...[+++]

Volgens de gegevens die de Commissie zelf hanteert is in de afgelopen acht jaar sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Maastricht en met de verruiming van de criteria van de convergentieprogramma's en van het stabiliteitspact sprake van stabilisatie van de monetaire situatie en stijging van het BBP en de productiviteit per arbeidsuur. De gelijktijdige toename van de werkloosheid, de deregulering en onzekerheid op de arbeidsmarkt en de sociale uitsluiting, in combinatie met de verlaging van de sociale uitkeringen, geeft echter aanleiding tot bezorgdheid.


La prospérité est destinée au grand capital auquel on ouvre un brillant champ de gloire, en lui laissant une licence toujours plus grande, en dérégulant encore davantage le marché du travail au nom de l’accroissement de la productivité et de la compétitivité, en s’attaquant toujours plus brutalement aux conquêtes et aux droits sociaux fondamentaux, en consacrant la conception que l’État (anti)social moderne doit assurer seulement un minimum aux peuples, au plan de la charité.

De echte welstand is alleen bestemd voor het kapitaal. Voor het bandeloze kapitaal gaan alle deuren open en ligt een prachtige, roemrijke toekomst in het verschiet. Omwille van de productiviteit en het mededingingsvermogen wordt de arbeidsmarkt nog sterker gedereguleerd en neemt men fundamentele verworvenheden en sociale rechten steeds sterker onder vuur. De opvatting dat de moderne (a)sociale staat zijn burgers slechts een minimum moet verzekeren, een soort aalmoes, vindt steeds meer gehoor.


M. Flynn a ajouté que "le Japon peut choisir soit de déréguler, en ouvrant la voie à l'accroissement du volume des importations, soit en continuant à subir les conséquences d'un Yen surévalué.

Hij voegde eraan toe dat "Japan de keuze heeft tussen deregulering van de economie, wat tot meer import zal leiden, of verder de gevolgen van de overwaardering van de yen blijven ondervinden.


w