Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit d'attribution
Conflit d'intérêt
Conflit d'intérêts
Conflit de juridictions
Conflit familial
Conflit individuel
Conflit individuel du travail
Conflit particulier
Conflit particulier du travail
Conflit positif
Conflit positif de compétence
Conflit positif de juridiction
Donner des conseils sur la gestion de conflits
Déclaration de conflit d'intérêt
Désamorcer
Désamorcer des mines terrestres
Désexciter
Gestion des conflits
Gestion des différends
Négociation de paix
Risque de conflit d'intérêt
Règlement des conflits
Règlement des différends
Résolution des conflits
Traitement des conflits

Traduction de «désamorcer le conflit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conflit d'intérêt [ conflit d'intérêts | déclaration de conflit d'intérêt | risque de conflit d'intérêt ]

belangenconflict


conflit individuel | conflit individuel du travail | conflit particulier | conflit particulier du travail

individueel geschil


conflit de juridictions [ conflit d'attribution ]

jurisdictiegeschil [ conflict van attributie ]


règlement des différends [ négociation de paix | règlement des conflits | résolution des conflits ]

beslechting van geschillen [ oplossing van conflicten | vredesonderhandeling ]


conflit positif | conflit positif de compétence | conflit positif de juridiction

positief conflict | positief jurisdictiegeschil


désamorcer des mines terrestres

landmijnen onschadelijk maken




gestion des différends | gestion des conflits | traitement des conflits

conflicthantering | conflictbeheersing | conflictmanagement




donner des conseils sur la gestion de conflits

raad geven over conflictbeheersing | advies geven over conflictbeheersing | adviseren over conflictbeheersing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. reconnaît qu'en soutenant l'Ukraine, l'Union veille aussi à sa propre sécurité à long terme; souligne que les efforts diplomatiques de l'Union européenne doivent aller de pair avec une détermination à désamorcer le conflit sans déroger aux valeurs européennes; reconnaît que l'Union doit être disposée à soutenir les États membres voisins de l'Ukraine, qui devraient bénéficier du même niveau de sécurité que tous les États membres;

4. erkent dat de EU, door Oekraïne steun te bieden, ook haar eigen veiligheid op de lange termijn waarborgt; benadrukt dat de diplomatieke inspanningen van de EU gepaard moeten gaan met een plan om het conflict te de-escaleren, waarbij krachtig moet worden vastgehouden aan de Europese waarden; erkent dat de EU bereid moet zijn om steun te bieden aan aangrenzende lidstaten, die hetzelfde veiligheidsniveau verdienen als alle lidstaten;


Seules des avancées concrètes sur le plan économique et social pourront contribuer à désamorcer les conflits potentiels dans une zone particulièrement sensible à l'heure actuelle.

Alleen concrete vooruitgang op economisch en sociaal vlak kan potentiële conflicten in een momenteel bijzonder gevoelige regio helpen voorkomen.


9. est d'avis que le dialogue et la concertation sont nécessaires au niveau régional pour régler les problèmes auxquels la région est confrontée et pour vaincre l'État islamique et les autres forces extrémistes; souligne que l'Union européenne doit mettre sur pied une stratégie globale dans la région et, notamment, que l'Iran, l'Arabie saoudite et les autres pays du Golfe doivent être intégrés en tant qu'acteurs essentiels dans tous les efforts déployés pour désamorcer le conflit en Syrie et en Iraq; invite la communauté internationale, notamment l'Union européenne, à faciliter un tel dialogue et à y associer toutes les parties concern ...[+++]

9. is van mening dat regionale dialoog en samenwerking noodzakelijk zijn om de problemen waarmee de regio kampt aan te pakken en IS en andere radicale groeperingen een halt toe te roepen; onderstreept dat de EU een breed opgezette beleidsaanpak voor de regio dient te ontwikkelen en met name dat Iran, Saoedi-Arabië en de overige Golfstaten als essentiële spelers moeten worden betrokken bij alle inspanningen voor de-escalatie in Syrië en Irak; verzoekt de internationale gemeenschap, en met name de EU, om een dergelijke dialoog te faciliteren en alle belangrijke partijen daarbij te betrekken;


9. souligne que l'Union européenne doit mettre sur pied une approche globale de la région et, notamment, que l'Iran, l'Arabie saoudite et les autres pays du Golfe doivent être intégrés en tant qu'acteurs essentiels dans tous les efforts déployés pour désamorcer le conflit en Syrie et en Iraq;

9. onderstreept dat de EU een breed opgezette beleidsaanpak voor de regio dient te ontwikkelen en met name dat Iran, Saoedi-Arabië en de overige Golfstaten als essentiële spelers moeten worden betrokken bij alle inspanningen voor de-escalatie in Syrië en Irak;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. estime, en ce qui concerne l'Iran, que pour garantir le succès des efforts déployés pour désamorcer le conflit, il est crucial de mettre un terme dans les meilleurs délais au différend sur le nucléaire grâce à un compromis, et invite toutes les parties à se montrer à la hauteur de l'urgence de la question; demande qu'une délégation de l'Union européenne à Téhéran soit créée et qu'elle s'efforce d'instaurer des échanges au‑delà du dossier nucléaire et des droits de l'homme à différents niveaux de la société, notamment dans les domaines de l'énergie, de l'environnement, du transport et de l'éducation;

13. is wat Iran betreft van oordeel dat het, wil enige poging tot de-escalatie slagen, essentieel is om via een compromis een einde te maken aan het nucleaire geschil en roept alle partijen op te beseffen hoe urgent deze kwestie is; dringt aan op opening van een EU-delegatie in Teheran en vooruitzichten voor uitwisseling, anders dan het nucleaire dossier en de mensenrechten, op verschillende niveaus van de maatschappij en met name op het gebied van energie, milieu, vervoer, onderzoek en onderwijs;


12. souligne que l'Union européenne doit mettre sur pied une approche globale de la région et, notamment, que l'Iran, l'Arabie saoudite et les autres pays du Golfe doivent être intégrés en tant qu'acteurs essentiels dans tous les efforts déployés pour désamorcer le conflit en Syrie et en Iraq;

12. onderstreept dat de EU een breed opgezette beleidsaanpak voor de regio dient te ontwikkelen en met name dat Iran, Saoedi-Arabië en de overige Golfstaten als essentiële spelers moeten worden betrokken bij alle inspanningen voor de-escalatie in Syrië en Irak;


Jusqu'à présent, les médiateurs n'ont aucune expérience en ce qui concerne l'association des enfants à la médiation puisque l'on considérait que le conflit pouvait déjà être « désamorcé » si les deux partenaires se rendaient chez un médiateur.

Tot op heden hebben bemiddelaars geen ervaring met het betrekken van kinderen bij bemiddeling, aangezien men ervan uitging dat het conflict reeds kan worden « gedetoneerd » als beide partners zich naar een bemiddelaar begeven.


Deux accompagnateurs par train, comme c'était le cas auparavant, permettrait de désamorcer pas mal de conflits" selon eux.

Volgens de vakbond zouden er met twee treinbegeleiders per trein, zoals vroeger het geval was, heel wat conflicten kunnen worden voorkomen.


La Commission continuera donc à mener un dialogue actif avec les États membres, afin de désamorcer les conflits le plus tôt possible.

De Commissie zal dus verder met de lidstaten actief van gedachten wisselen om conflicten in een zo vroeg mogelijk stadium op te lossen.


La Commission continuera donc à mener un dialogue actif avec les États membres, afin de désamorcer les conflits le plus tôt possible.

De Commissie zal dus verder met de lidstaten actief van gedachten wisselen om conflicten in een zo vroeg mogelijk stadium op te lossen.


w