Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «désarmement des navires déjà prévus » (Français → Néerlandais) :

Il s'ajoute aux fonds pour le désarmement des navires déjà prévus par l'Instrument financier d'orientation de la pêche (IFOP) pour la période 2002-2006.

Dit komt bovenop de in het kader van het Financieringsinstrument voor de Oriëntatie van de Visserij (FIOV) voor de periode 2000-2006 reeds beschikbare middelen voor het uit de vaart nemen van vaartuigen.


Il y a lieu de noter qu'une telle concentration s'est déjà produite et risque de se poursuivre indépendamment de l'existence ou non de systèmes de gestion fondés sur les droits de pêche, notamment du fait de la réduction des possibilités de pêche à un niveau qui rend l'activité peut rentable pour de nombreux navires qui optent de plus en plus souvent pour la participation à des régimes nationaux de désarmement.

Hierbij moet worden opgemerkt dat dergelijke concentraties zich reeds hebben voorgedaan en zich waarschijnlijk nog zullen voordoen, onafhankelijk van het bestaan van RGB-systemen, met name omdat de vangstmogelijkheden zodanig zijn verminderd dat het voor vele vaartuigen economisch onrendabel wordt om te vissen, waardoor steeds meer voor de nationale buitenbedrijfstellingsregelingen wordt gekozen.


B. rappelant qu'il a déjà, à l'occasion de sa résolution du 15 novembre 2001 sur la proposition de règlement visant à promouvoir la reconversion des navires et des pêcheurs qui étaient, jusqu'à 1999, dépendants de l'accord de pêche avec le Maroc, constaté le défaut de souplesse de ladite proposition et les difficultés administratives auxquelles pouvaient conduire son application dans les délais prévus; ...[+++] constatant que le Conseil n'a qu'à peine modifié ladite proposition,

B. overwegende dat het EP in zijn resolutie van 15 november 2001 over het voorstel voor een verordening van de Raad ter bevordering van de omschakeling van vaartuigen en vissers die tot 1999 afhankelijk waren van de visserijovereenkomst met Marokko (COM(2001) 384 - C5-0407/2001 - 2001/0163(CNS)) geconstateerd heeft dat het voorstel voor een verordening niet flexibel genoeg was en dat er mogelijk administratieve moeilijkheden zouden optreden bij uitvoering binnen de gestelde termijnen en overwegende dat dit voorstel door de Raad maar amper is gewijzigd,


2. Est-il déjà question de prolonger l'action de la mission Atalante au-delà des douze mois initiaux prévus, sachant que la piraterie est toujours d'actualité et qu'une des missions d'Atalante est aussi la protection des navires du Programme alimentaire Mondiale, ressource essentielle pour la population somalienne?

2. De piraterij blijft een actueel probleem, en de operatie Atalanta heeft ook ten doel de schepen van het Wereldvoedselprogramma te beschermen, die van essentieel belang zijn voor de voedselvoorziening voor de Somalische bevolking. Is er, gelet op die overwegingen, al sprake van een verlenging van de operatie Atalanta, zodat die langer zou kunnen duren dan de geplande periode van twaalf maanden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désarmement des navires déjà prévus ->

Date index: 2024-02-16
w