Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDE
Conférence de Stockholm
Conférence sur le désarmement en Europe
Désarmement
Désarmer
Rebelle
Session extraordinaire consacrée au désarmement
Unidir

Traduction de «désarmer les rebelles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agence pour la maîtrise des armements et du désarmement | Agence pour le contrôle de l'armement et le désarmement

Bureau voor wapenbeheersing en ontwapening


Institut des Nations unies pour la recherche sur le désarmement [ Unidir ]

Instituut van de Verenigde Naties voor Onderzoek over Ontwapeningsvraagstukken [ onderzoeksinstituut van de VN voor ontwapeningsvraagstukken | Unidir ]


Conférence de Stockholm | Conférence sur le désarmement en Europe | Conférence sur les mesures de confiance et de sécurité et sur le désarmement en Europe | CDE [Abbr.]

Conferentie over ontwapening in Europa | Conferentie over vertrouwenwekkende en veiligheidsbevorderende maatregelen en ontwapening in Europa | Europese Ontwapeningsconferentie | EOC [Abbr.]


session extraordinaire consacrée au désarmement | session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies consacrée au désarmement

bijzondere zitting van de Algemene Vergadering over ontwapening | SSOD [Abbr.]




désarmement

ontwapening [ afschaffing van kernwapens ]


Conférence sur le désarmement en Europe [ Conférence de Stockholm ]

Europese Ontwapeningsconferentie [ EOC ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. souligne que, depuis le début des années 90, de graves violations des droits de l'homme et une part importante des actes de violence perpétrés sont imputables aux conflits avec des groupes armés établis à l'intérieur et autour du parc; relève que les Forces démocratiques de libération du Rwanda, un groupe armé accusé d'avoir commis des atrocités durant le génocide perpétré au Rwanda et dans l'est de la RDC au printemps 1994, sont établies dans le parc depuis 1996 et continuent de se cacher dans les Virunga de l'autre côté de la frontière, tandis que des milices Maï-Maï se seraient rendues coupables de nombreux meurtres, viols, attaques ainsi que de destructions de villages dans le parc; demande instamment au gouvernement de ...[+++]

11. wijst erop dat - sinds het begin van de jaren negentig - de conflicten met de gewapende guerrilla's die in en rond het park wonen tot ernstige mensenrechtenschendingen en veel van het geweld hebben geleid; wijst erop dat de Democratische Strijdkrachten voor de bevrijding van Rwanda (FDLR), een guerrillagroep die wordt beschuldigd van gruweldaden tijdens de genocide in Rwanda in het voorjaar van 1994 (die ook naar het oosten van de DRC is overgeslagen) zich al sinds 1996 in het VNP ophoudt en zich nog steeds over de grens in het park schuilhoudt, terwijl volgens berichten ook Mai-Mai-militieleden binnen het park veel mensen hebben gedood, verkracht en gewond, en dorpen hebben verwoest; verzoekt de regering van de DRC met k ...[+++]


11. souligne que, depuis le début des années 90, de graves violations des droits de l'homme et une part importante des actes de violence perpétrés sont imputables aux conflits avec des groupes armés établis à l'intérieur et autour du parc; relève que les Forces démocratiques de libération du Rwanda, un groupe armé accusé d'avoir commis des atrocités durant le génocide perpétré au Rwanda et dans l'est de la RDC au printemps 1994, sont établies dans le parc depuis 1996 et continuent de se cacher dans les Virunga de l'autre côté de la frontière, tandis que des milices Maï-Maï se seraient rendues coupables de nombreux meurtres, viols, attaques ainsi que de destructions de villages dans le parc; demande instamment au gouvernement de ...[+++]

11. wijst erop dat - sinds het begin van de jaren negentig - de conflicten met de gewapende guerrilla's die in en rond het park wonen tot ernstige mensenrechtenschendingen en veel van het geweld hebben geleid; wijst erop dat de Democratische Strijdkrachten voor de bevrijding van Rwanda (FDLR), een guerrillagroep die wordt beschuldigd van gruweldaden tijdens de genocide in Rwanda in het voorjaar van 1994 (die ook naar het oosten van de DRC is overgeslagen) zich al sinds 1996 in het VNP ophoudt en zich nog steeds over de grens in het park schuilhoudt, terwijl volgens berichten ook Mai-Mai-militieleden binnen het park veel mensen hebben gedood, verkracht en gewond, en dorpen hebben verwoest; verzoekt de regering van de DRC met k ...[+++]


10. souligne que, depuis le début des années 90, de graves violations des droits de l'homme et une part importante des actes de violence perpétrés sont imputables aux conflits avec des groupes armés établis à l'intérieur et autour du parc; relève que les Forces démocratiques de libération du Rwanda, un groupe armé accusé d'avoir commis des atrocités durant le génocide perpétré au Rwanda et dans l'est de la RDC au printemps 1994, sont établies dans le parc depuis 1996 et continuent de se cacher dans les Virunga de l'autre côté de la frontière, tandis que des milices Maï-Maï se seraient rendues coupables de nombreux meurtres, viols, attaques ainsi que de destructions de villages dans le parc; demande instamment au gouvernement de ...[+++]

10. wijst erop dat - sinds het begin van de jaren negentig - de conflicten met de gewapende guerrilla's die in en rond het park wonen tot ernstige mensenrechtenschendingen en veel van het geweld hebben geleid; wijst erop dat de Democratische Strijdkrachten voor de bevrijding van Rwanda (FDLR), een guerrillagroep die wordt beschuldigd van gruweldaden tijdens de genocide in Rwanda in het voorjaar van 1994 (die ook naar het oosten van de DRC is overgeslagen) zich al sinds 1996 in het VNP ophoudt en zich nog steeds over de grens in het park schuilhoudt, terwijl volgens berichten ook Mai-Mai-militieleden binnen het park veel mensen hebben gedood, verkracht en gewond, en dorpen hebben verwoest; verzoekt de regering van de DRC met k ...[+++]


Lorsque nous parlons dans la résolution de 14 ans de guerre civile, des négociations de paix, du mouvement d’opposition FNL, du désarmement des rebelles et des combats qui ont éclaté le 17 avril, nous devons rester conscients du contexte historique et des problèmes non résolus.

Als wij in de resolutie spreken over veertien jaar burgeroorlog, over vredesonderhandelingen, over de oppositiebeweging FNL, over de ontwapening van opstandelingen en over de nieuwe gevechten die op 17 april zijn uitgebroken, moeten wij ons bewust zijn van die voorgeschiedenis en de onopgeloste problemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. demande à toutes les parties de mettre en application l'accord d'Abuja, qui prévoit le désarmement des rebelles du Darfour et des milices Janjawid, auxquelles sont imputées les pires atrocités commises contre des civils au Darfour;

4. doet een beroep op alle partijen de overeenkomst van Abuja uit te voeren, die voorziet in de ontwapening van de rebellen van Darfur en van de Janjaweed-milities die, naar men zegt, verantwoordelijk zijn voor het grootste deel van de gruweldaden tegenover burgers in Darfur;


Militaires belges sollicités pour désarmer les rebelles en Macédoine.

Inzetten van Belgische militairen bij ontwapening van rebellen in Macedonië.


Quelles démarches sont-elles entreprises pour désarmer les rebelles dans la zone frontalière du Congo et du Rwanda ?

Wat wordt er gedaan om de rebellen in het grensgebied tussen Congo en Rwanda te ontwapenen?


Comment le ministre évalue-t-il, à la lumière de l'accord-cadre, le désarmement et l'intégration des mouvements rebelles ?

Hoe evalueert de minister, binnen het kader van die raamovereenkomst de ontwapening en de integratie van de rebellenbewegingen?


Le passage d'une offensive militaire menée plus tôt dans l'année à la proposition actuelle d'amnistie, de désarmement, de démobilisation et de réinsertion est dès lors une évolution bienvenue qui a déjà convaincu de nombreux rebelles.

De overstap van een militair offensief eerder dit jaar naar het huidige aanbod van amnestie, ontwapening, demobilisatie en reïntegratie is dan ook een welgekomen ontwikkeling, die al een aanzienlijk aantal rebellen heeft overtuigd.


La Belgique est aussi très active dans sur la question du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion des anciens rebelles du FNL dans la vie civile.

België levert ook een grote inspanning op het gebied van ontwapening, demobilisatie en de maatschappelijke re-integratie van voormalige FNL-rebellen.




D'autres ont cherché : conférence de stockholm     unidir     désarmement     désarmer     rebelle     session extraordinaire consacrée au désarmement     désarmer les rebelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désarmer les rebelles ->

Date index: 2023-06-24
w