Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «désastreuse que nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, l'article 51, § 1, remplacé par la loi du 30 décembre 2001 et modifié par la loi du 4 juillet 2011; Vu l'avis de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, donné le 21 mars 2016; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1; Vu l'urgence, Considérant que, depuis quelques temps, les conditions économiques se sont aggravées, particulièrement dans le secteur des biens d'investissements; Considérant que la situation économique désastreuse actuelle justifie l'instauration de toute urgence d'un régime de ...[+++]

Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, artikel 51, § 1, vervangen bij de wet van 30 december 2001 en gewijzigd bij de wet van 4 juli 2011; Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, gegeven op 21 maart 2016; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de economische omstandigheden sinds enige tijd verslechterd zijn, in het bijzonder in de sector van de investeringsgoederen; Overwegende dat de huidige rampzalige economische toestand het spoedig invoeren v ...[+++]


À une époque où nous devons faire face à l’immigration massive et désastreuse de personnes non occidentales, nous ne devrions pas mâcher nos mots.

Vooral in tijden waarin wij te maken hebben met rampzalige massa-immigratie van niet-westerse allochtonen dienen wij er geen eufemistische doekjes voor het bloeden om te winden.


Nous devons encourager le renforcement des politiques publiques dans ce domaine, nous devons renforcer la capacité publique dans le domaine de la recherche et du développement de nouveaux médicaments, nous attaquer au monopole de l’industrie pharmaceutique et aux conséquences désastreuses qui en découlent sur le plan de l’accès aux médicaments, et nous devons également renforcer la capacité publique dans le domaine de la production, de la supervision et de la surveillance des médicaments.

Wij moeten dan ook ijveren voor een versterking van de overheidsmaatregelen op dit gebied; de overheid moet actiever deelnemen aan het onderzoek naar en de ontwikkeling van nieuwe geneesmiddelen om op die manier het monopolie van de farmaceutische industrie te doorbreken en de rampzalige gevolgen ervan voor de toegang tot geneesmiddelen een halt toe te roepen. Ook het overheidsoptreden op het vlak van productie, toezicht en controle op geneesmiddelen moet worden versterkt.


Les mesures prônées par le PPE et l’ALDE, à savoir la consolidation des finances publiques au plus vite, la baisse des dépenses publiques en particulier pour les retraites et les systèmes de santé et l’application inconditionnelle du pacte de croissance et de stabilité auront des conséquences désastreuses durables sur nos sociétés! Nous allons droit dans le mur si nous n’établissons pas, comme le propose mon collègue Liem Hoang Ngoc, un impôt sur les transactions financières et si nous ne lançons pas des mesures de relance viables.

De maatregelen die bepleit worden door de PPE-Fractie en de ALDE-Fractie, te weten een snelle consolidatie van de overheidsfinanciën, vermindering van de overheidsuitgaven, met name voor pensioenen en de gezondheidszorg, en de onvoorwaardelijke tenuitvoerlegging van het groei- en stabiliteitspact, zullen op de lange termijn rampzalige gevolgen hebben voor onze samenlevingen. We stevenen regelrecht op een ramp af als we niet een belasting op financiële transacties instellen, zoals de heer Hoang Ngoc voorstelt, en geen levensvatbare herstelmaatregelen treffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons leur faire clairement savoir que nous les tenons totalement responsables de la situation désastreuse au Zimbabwe et que nous attendons d’eux, même à ce stade très tardif, qu’ils prennent les mesures drastiques appropriées pour forcer le régime de M. Mugabe à démissionner et à se retirer ou à faire face à de graves conséquences, y compris un procès pour crimes contre l’humanité.

We moeten hen heel duidelijk maken dat we hen verantwoordelijk stellen voor de bedroevende stand van zaken in Zimbabwe en dat we van hen verwachten dat zij, al is het laat, passende en drastische maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat het regime van de heer Mugabe óf het veld ruimt óf ernstige consequenties tegemoet kan zien, met inbegrip van rechtsvervolging wegens misdaden tegen de mensheid.


Il nous faut veiller, par exemple, à ce que les aspects qui concernent la concurrence ne viennent pas miner de façon désastreuse le droit qui nous revient de définir à l'échelle nationale les services publics dont nous voulons disposer.

Wij moeten ons ervoor hoeden dat ons recht om op nationaal vlak te bepalen wat wij van een openbare dienst verwachten, niet door mededingingsaspecten op een ongelukkige manier in het gedrang komt.


Nous avons échappé de peu à une décision qui aurait pu s'avérer désastreuse et qui pose à nouveau la question de la représentativité et du fonctionnement des instances de l'ONU et, singulièrement, de son Conseil de sécurité.

We zijn ternauwernood ontsnapt aan een beslissing die desastreus had kunnen zijn en die opnieuw vragen doet rijzen over de representativiteit en de werking van de VN-instanties en in het bijzonder van de Veiligheidsraad.


- Je sais que nous sommes le pays du surréalisme mais, vraiment, la motivation que donne le juge d'instruction sans même avoir entendu la personne faute d'interprète, à savoir l'absence d'une absolue nécessité pour la sécurité publique, est une façon de contourner la réalité qui donne une image assez désastreuse de l'état et du fonctionnement de notre justice.

- Ik weet wel dat we het land van het surrealisme zijn, maar de onderzoeker die, zelfs zonder de betrokkene bij gebrek aan een tolk te hebben gehoord, beslist dat er geen voor de openbare veiligheid absolute noodzaak bestaat, omzeilt de realiteit en hangt een vrij rampzalig beeld op van de staat en van de werking van onze justitie.


Nous pouvions facilement deviner quelles conséquences désastreuses cela aurait eu sur l'emploi de 89 000 travailleurs dans ce secteur.

Welke rampzalige gevolgen een dergelijke maatregel zou hebben op de 89 000 werknemers in deze sector laat zich gemakkelijk raden.


Nous connaissons les conclusions sans appel de cette recherche reprises dans le texte de la résolution : « L'État belge a adopté une attitude docile en accordant dans des domaines très divers mais cruciaux une collaboration indigne d'une démocratie et une politique désastreuse pour la population juive».

We kennen de onherroepelijke eindconclusies van het verslag die in de resolutie zijn opgenomen: " dat de Belgische overheid een gewillige houding aangenomen heeft door op zeer diverse en cruciale terreinen een voor een democratie onwaardige medewerking te verlenen aan een voor de Joodse bevolking desastreuze politiek" .




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     désastreuse que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désastreuse que nous ->

Date index: 2021-01-01
w