Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appelant
Auteur du recours
Demandeur
Designer automobile
Designer industriel
Designer mobilier
Designeuse automobile
Designeuse industrielle
Designeuse mobilier
Etat requérant
Juge requérant
Partie appelante
Requérant
Réplique du requérant
Réponse

Vertaling van "désignation du requérant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


appelant | auteur du recours | partie appelante | requérant

appellant | persoon die in hoger beroep gaat


réplique du requérant | réponse

repliek van de verzoeker


designer industriel | designeuse industrielle | concepteur de produits industriels/conceptrice de produits industriels | designer industriel/designeuse industrielle

industrieel vormgeefster | verpakkingsontwerpster | industrieel ontwerper | industrieel ontwerper


designer automobile | designer automobile/designeuse automobile | designeuse automobile

autodesigner | auto-ontwerper | voertuigontwerper | voertuigontwerpster


designer mobilier | designer mobilier/designeuse mobilier | designeuse mobilier

interieur- en meubelontwerpster | meubelontwerpster | meubeldesigner | meubelontwerper








Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel

Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- la constitution du dossier, lequel est mis à disposition des assesseurs de la chambre, du requérant, du membre du personnel désigné pour défendre la position de l'autorité et au président.

- de samenstelling van het dossier dat ter beschikking gesteld wordt aan de leden van de kamer, de verzoeker, het personeelslid dat het standpunt van de overheid moet verdedigen en de voorzitter.


Art. 13. La chambre délibère en l'absence du requérant, de son défenseur éventuel et du membre du personnel qui a été désigné par l'autorité pour défendre le point de vue de celle-ci.

Art. 13. De kamer beraadslaagt in afwezigheid van de verzoeker en diens eventuele verdediger en het personeelslid dat de overheid heeft aangewezen om haar standpunt te verdedigen.


Art. 14. La chambre délibère en l'absence du requérant, de son défenseur éventuel et du membre du personnel qui a été désigné par l'autorité pour défendre le point de vue de celle-ci.

Art. 14. De kamer beraadslaagt in afwezigheid van de verzoeker en diens eventuele verdediger en het personeelslid dat de overheid heeft aangewezen om haar standpunt te verdedigen


« Pour les projets ou modifications de projets requérant l'application de l'article 3, § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 portant désignation des opérations au sens de l'article 4.1.1, 5°, l'article 4.4.7, § 2, et l'article 4.7.1, § 2, deuxième alinéa, du Code flamand de l'Aménagement du Territoire et réglant la concertation préalable avec l'Architecte du Gouvernement flamand, l'autorité compétente peut décider, à la demande de l'initiateur, d'organiser une réunion de projet».

"Voor de projecten of veranderingen aan projecten waarvoor de toepassing is vereist van artikel 3, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 tot aanwijzing van de handelingen in de zin van artikel 4.1.1, 5°, artikel 4.4.7, § 2, en artikel 4.7.1, § 2, tweede lid, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening en tot regeling van het vooroverleg met de Vlaamse Bouwmeester, kan de bevoegde overheid, op verzoek van de initiatiefnemer, beslissen om een projectvergadering te houden".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les motifs à l’origine de la désignation du requérant dans la décision et le règlement (outre qu’ils sont erronés) sont de pure forme, inappropriés et dépourvus de la spécificité requise.

De motivering in het besluit en de verordening voor de plaatsing van verzoeker op de lijst is (naast onjuist) formalistisch, niet passend en onvoldoende precies.


La disposition attaquée n'empêche pas le conseil de police de cette zone de police de proposer au Roi la désignation du requérant.

De bestreden bepaling verhindert de politieraad van die politiezone niet om de aanwijzing van de verzoeker aan de Koning voor te dragen.


Ni l'article 2 ni l'article 3 de la loi du 2 décembre 2011 n'autorisent ce conseil de police à ne pas faire une telle proposition ou le Roi à refuser la désignation du requérant comme chef de corps du corps de la police locale de la zone de police « Basse-Meuse ».

Noch artikel 2, noch artikel 3 van de wet van 2 december 2011 machtigen die politieraad ertoe geen dergelijke voordracht te doen of machtigen de Koning ertoe de aanwijzing van de verzoeker als korpschef van het korps van de lokale politie van de politiezone « Basse-Meuse » te weigeren.


Aucune des pièces soumises à la Cour n'indique que le conseil de police ne pourrait, dans le respect de la loi, proposer au Roi la désignation du requérant comme chef de corps de la police locale de la zone de police « Basse-Meuse ».

Uit geen enkel van de aan het Hof voorgelegde stukken blijkt dat de politieraad, met inachtneming van de wet, de aanwijzing van de verzoeker als korpschef van de lokale politie van de politiezone « Basse-Meuse » niet aan de Koning zou kunnen voordragen.


Enfin, le requérant prétend que les personnes en charge de corriger l’étude de cas n’étaient pas des membres du jury, mais des évaluateurs désignés par l’EPSO, et que, chaque semaine, ces personnes étaient remplacées par d’autres personnes.

Ten slotte betoogt verzoeker dat de personen die de casestudy hebben gecorrigeerd, geen juryleden waren, maar door het EPSO aangewezen beoordelaars en dat deze personen elke week werden vervangen door andere personen.


Les treize requérants qui sont engagés ou désignés à titre temporaire pour une durée indéterminée dans une Haute Ecole et dont l'ancienneté est supérieure à deux années, ainsi que les dix-sept requérants qui sont nommés ou engagés à titre définitif dans les mêmes institutions d'enseignement, n'allèguent pas que le décret attaqué risque de leur causer un préjudice grave difficilement réparable.

De dertien verzoekende partijen die tijdelijk voor onbepaalde duur in een hogeschool zijn aangeworven of aangesteld en wier anciënniteit meer dan twee jaar bedraagt, alsook de zeventien verzoekende partijen die in dezelfde onderwijsinrichtingen vast benoemd of definitief aangeworven zijn, voeren niet aan dat het bestreden decreet hun een moeilijk te herstellen ernstig nadeel kan berokkenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désignation du requérant ->

Date index: 2024-01-04
w