Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "désignation sera considérée " (Frans → Nederlands) :

Si l'affilié qui a effectué une telle désignation venait à se marier ou à souscrire avec son partenaire un contrat légal de cohabitation, et qu'il existe par conséquent une personne comme désignée au point 1. ci-dessus, cette désignation sera considérée comme étant définitivement nulle; 3. à défaut, au profit de ses enfants ou, par remplacement, leurs ayants droit, par parts égales; 4. à défaut, au profit de ses ascendants, par parts égales; 5. à défaut, au profit de ses frères et soeurs, par parts égales; 6. à défaut, aux autres héritiers légaux, à l'exception de l'Etat; 7. à défaut, au Fonds de solidarité CP 121.

Indien de aangeslotene na deze aanduiding zou huwen of hij samen met zijn partner een wettelijk samenlevingscontract zou onderschrijven, en er dus een persoon is zoals onderschrijven, en er dus een persoon is zoals beschreven in punt 1. hiervoor, wordt deze aanduiding geacht definitief herroepen te zijn; 3. bij ontstentenis, ten bate van zijn kinderen of van hun rechtverkrijgenden, bij plaatsvervulling, voorgelijke delen; 4. bij ontstentenis, ten bate van zijn ascendenten, voor gelijke delen; 5. bij ontstentenis, ten bate van zijn broers en zusters, voor gelijke delen; 6. bij ontstentenis, aan de andere wettelijke erfgenamen met uitz ...[+++]


Si l'affilié qui a effectué une telle désignation venait à se marier ou à souscrire avec son partenaire à un contrat légal de cohabitation, et qu'il existe par conséquent une personne comme désignée au point 1) ci-dessus, cette désignation sera considérée comme étant définitivement nulle;

Indien de aangeslotene na deze aanduiding zou huwen of hij samen met zijn partner een wettelijk samenlevingscontract zou onderschrijven, en er dus een persoon is zoals beschreven in punt 1) hiervoor, wordt deze aanduiding geacht definitief herroepen te zijn;


Si l'affilié qui a effectué une telle désignation venait à se marier ou à souscrire avec son partenaire à un contrat légal de cohabitation, et qu'il existe par conséquent une personne comme désignée au point 1) ci-dessus, cette désignation sera considérée comme étant définitivement nulle;

Indien de aangeslotene na deze aanduiding zou huwen of hij samen met zijn partner een wettelijk samenlevingscontract zou onderschrijven, en er dus een persoon is zoals beschreven in punt 1) hiervoor, wordt deze aanduiding geacht definitief herroepen te zijn;


En effet, pour la gestion du « temporel du culte » et la désignation des enseignants de religion, l'État demande aux religieux de désigner une autorité qualifiée de « chef de culte » qui sera considérée comme l'interlocuteur officiel et dont la mission sera de gérer « administrativement » le culte et de le représenter symboliquement.

Voor het beheer van « de temporaliën van de eredienst » en de aanwijzing van de godsdienstleraars, vraagt de Staat de religieuzen een autoriteit aan te wijzen die « hoofd van de eredienst » wordt genoemd, die als officiële gesprekspartner zal worden beschouwd en als taak heeft de eredienst « administratief » te beheren en hem symbolisch te vertegenwoordigen.


En effet, pour la gestion du « temporel du culte » et la désignation des enseignants de religion, l'État demande aux religieux de désigner une autorité qualifiée de « chef de culte » qui sera considérée comme l'interlocuteur officiel et dont la mission sera de gérer « administrativement » le culte et de le représenter symboliquement.

Voor het beheer van « de temporaliën van de eredienst » en de aanwijzing van de godsdienstleraars, vraagt de Staat de religieuzen een autoriteit aan te wijzen die « hoofd van de eredienst » wordt genoemd, die als officiële gesprekspartner zal worden beschouwd en als taak heeft de eredienst « administratief » te beheren en hem symbolisch te vertegenwoordigen.


Lorsque, la Partie requise est autorisée à subordonner l'entraide à l'existence d'une double incrimination, cette condition sera considérée comme satisfaite si le comportement constituant l'infraction, en relation avec laquelle l'entraide est requise, est qualifié d'infraction pénale par son droit interne, que le droit interne classe ou non l'infraction dans la même catégorie d'infractions ou qu'il la désigne ou non par la même terminologie que le droit de la Partie requérante.

Ingeval de aangezochte Partij de wederzijds bijstand afhankelijk kan maken van het bestaan van dubbele strafbaarstelling, wordt aan deze voorwaarde geacht te zijn voldaan indien de gedraging die ten grondslag ligt aan het misdrijf waarvoor om bijstand wordt verzocht, in haar nationaal recht wordt beschouwt als misdrijf, ongeacht het feit of in haar nationaal recht het misdrijf al dan niet in dezelfde categorie misdrijven valt of met dezelfde termen wordt omschreven als door de verzoekende Partij.


5. Lorsque, conformément aux dispositions du présent chapitre, la Partie requise est autorisée à subordonner l'entraide à l'existence d'une double incrimination, cette condition sera considérée comme satisfaite si le comportement constituant l'infraction, pour laquelle l'entraide est requise, est qualifié d'infraction pénale par son droit interne, que le droit interne classe ou non l'infraction dans la même catégorie d'infractions ou qu'il la désigne ou non par la même terminologie que le droit de la Partie requérante.

5. Wanneer de aangezochte Partij, overeenkomstig de bepalingen van dit hoofdstuk, wederzijdse bijstand afhankelijk kan maken van het bestaan van dubbele strafbaarstelling, wordt aan deze voorwaarde geacht te zijn voldaan indien de gedraging die ten grondslag ligt aan het strafbare feit waarvoor om bijstand wordt verzocht, in haar nationaal recht wordt beschouwt als misdrijf, ongeacht het feit of in haar nationaal recht het strafbare feit al dan niet in dezelfde categorie misdrijven valt of met dezelfde termen wordt omschreven als door de verzoekende Partij.


Lorsque, la Partie requise est autorisée à subordonner l'entraide à l'existence d'une double incrimination, cette condition sera considérée comme satisfaite si le comportement constituant l'infraction, en relation avec laquelle l'entraide est requise, est qualifié d'infraction pénale par son droit interne, que le droit interne classe ou non l'infraction dans la même catégorie d'infractions ou qu'il la désigne ou non par la même terminologie que le droit de la Partie requérante.

Ingeval de aangezochte Partij de wederzijds bijstand afhankelijk kan maken van het bestaan van dubbele strafbaarstelling, wordt aan deze voorwaarde geacht te zijn voldaan indien de gedraging die ten grondslag ligt aan het misdrijf waarvoor om bijstand wordt verzocht, in haar nationaal recht wordt beschouwt als misdrijf, ongeacht het feit of in haar nationaal recht het misdrijf al dan niet in dezelfde categorie misdrijven valt of met dezelfde termen wordt omschreven als door de verzoekende Partij.


Si l'affilié qui a effectué une telle désignation venait à se marier ou à souscrire avec son partenaire à un contrat légal de cohabitation, et qu'il existe par conséquent une personne comme désignée au point 1) ci-dessus, cette désignation sera considérée comme étant définitivement nulle;

Indien de aangeslotene na deze aanduiding zou huwen of hij samen met zijn partner een wettelijk samenlevingscontract zou onderschrijven, en er dus een persoon is zoals beschreven in punt 1) hiervoor, wordt deze aanduiding geacht definitief herroepen te zijn;


Le paragraphe 3 précise que «chaque État membre désigne l'autorité qui sera considérée comme responsable du traitement, conformément à l'article 2, point d), de la directive 95/46/CE».

Krachtens lid 3 wijst de lidstaat de autoriteit aan die moet worden beschouwd als de voor de verwerking verantwoordelijke in de zin van artikel 2, punt d) van Richtlijn 95/46/EG.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désignation sera considérée ->

Date index: 2021-08-24
w