Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Signal d'entrée vers l'avant

Traduction de «désignés avant l’entrée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 50. Lorsque la résidence fixe d'un notaire nommé ou désigné avant l'entrée en vigueur de la présente loi, dans l'acte de désignation original visé à l'article 45 ou 52, § 2, alinéa 3, de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat ou dans un arrêté royal ou ministériel ultérieur, a été désignée pour une partie d'une commune, un canton dans une commune ou une ancienne commune ayant entre-temps fusionné et dont l'ensemble du territoire fait actuellement partie d'un même canton, la résidence fixe correspond dans ce cas à la commune dans laquelle sa résidence était située le j ...[+++]

Art. 50. Wanneer de vaste standplaats van een notaris die voor de inwerkingtreding van deze wet benoemd of aangesteld werd, in de oorspronkelijke aanstellingsakte bedoeld in artikel 45 of 52, § 2, derde lid, van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt of in een later koninklijk of ministerieel besluit, werd aangewezen onder de benaming van een deel van een gemeente, van een kanton binnen een gemeente of van een voormalige gemeente die sedertdien gefuseerd is en waarvan het ganse grondgebied thans deel uitmaakt van een zelfde kanton, dan is de vaste standplaats de gemeente waarbinnen zijn standplaats gelegen was op de dag dat de ...[+++]


Les assesseurs en matière de réintégration sociale et leurs suppléants qui siègent dans les commissions statuant sur la libération conditionnelle des détenus condamnés et qui ont été désignés avant l'entrée en vigueur de la présente loi poursuivent l'exercice de leur fonction jusqu'à l'expiration du mandat pour lequel ils ont été désignés.

De assessoren sociale reïntegratie en hun plaatsvervangers die zetelen in de commissies oordelend over de voorwaardelijke invrijheidstelling van veroordeelde gedetineerden en die vóór de inwerkingtreding van deze wet werden aangewezen blijven hun functie uitoefenen tot de termijn voor dewelke zij aangewezen zijn verstreken is.


Les assesseurs en matière de réintégration sociale et leurs suppléants qui siègent dans les commissions statuant sur la libération conditionnelle des détenus condamnés et qui ont été désignés avant l'entrée en vigueur de la présente loi poursuivent l'exercice de leur fonction jusqu'à l'expiration du mandat pour lequel ils ont été désignés.

De assessoren sociale reïntegratie en hun plaatsvervangers die zetelen in de commissies oordelend over de voorwaardelijke invrijheidstelling van veroordeelde gedetineerden en die vóór de inwerkingtreding van deze wet werden aangewezen blijven hun functie uitoefenen tot de termijn voor dewelke zij aangewezen zijn verstreken is.


Les titulaires de mandats actuels (1 président, 3 directeurs généraux et 3 directeurs d'encadrement) du SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement ont tous été désignés avant l'entrée en vigueur des arrêtés royaux portant exécution des nouveaux systèmes d'évaluation (à savoir le 26 février 2005 en ce qui concerne les fonctions de management et le 16 mai 2005 pour les fonctions d'encadrement) et relèvent dès lors du régime transitoire, lequel ne prévoit que deux évaluations : une première 3 ans après leur nomination, et la seconde prévue 6 mois avant ...[+++]

Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu reeds hun eerste tussentijdse evaluatie gehad. De huidige mandaathouders (1 voorzitter, 3 directeuren-generaal en 3 stafdirecteuren) van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, werden allemaal aangesteld vóór de inwerkingtreding van de koninklijk besluit's tot uitvoering van de nieuwe evaluatiesystemen (dit is 26 februari 2005 voor de managementfuncties en 16 mei 2005 voor de staffuncties) en vallen dus onder de overgangsmaatregelen waarbij ze slechts tweemaal geëvalueerd worden : een eerste keer 3 jaar na hun benoeming en een tweede keer 6 maanden voor het verstr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les titulaires de mandat du SPF Personnel et Organisation (SPF P&O) étaient déjà désignés avant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 1 février 2005 relatif à l'évaluation des managers et de l'arrêté royal du 12 avril 2005 relatif à l'évaluation des directeurs d'encadrement. Ils tombent donc sous le champ d'application des dispositions transitoires suivantes :

De mandaathouders van de FOD Personeel en Organisatie (FOD P&O) waren reeds aangesteld voor de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 1 februari 2005 betreffende de evaluatie van de managers en het koninklijk besluit van 12 april 2005 betreffende de evaluatie van de stafdirecteurs en vallen dus onder de toepassing van de volgende overgangsbepalingen :


5. Les organismes désignés avant l’entrée en vigueur du présent règlement en tant qu'organismes notifiés conformément à l’article 8 du règlement (CE) n° 552/2004 sont considérés comme des entités qualifiées aux fins du présent article.

5. Organen die vóór de inwerkingtreding van deze verordening zijn aangewezen als aangemelde instanties overeenkomstig artikel 8 van Verordening (EG) nr. 552/2004 worden met het oog op de toepassing van dit artikel als gekwalificeerde entiteiten beschouwd.


Avant l’entrée en fonctions du candidat retenu et au plus tard un mois après sa désignation par l’autorité de surveillance, le Parlement européen devrait pouvoir, après avoir entendu le candidat retenu, s’opposer à la désignation de ce dernier.

Voordat de geselecteerde persoon zijn functie opneemt, moet het Europees Parlement, na deze persoon te hebben gehoord, de mogelijkheid hebben tot een maand na zijn selectie door de raad van toezichthouders bezwaar te maken tegen de aanwijzing.


Avant l’entrée en fonctions du candidat retenu et au plus tard un mois après sa désignation par l’autorité de surveillance, le Parlement européen devrait pouvoir, après avoir entendu le candidat retenu, s’opposer à la désignation de ce dernier.

Voordat de geselecteerde persoon zijn functie opneemt, moet het Europees Parlement, na deze persoon te hebben gehoord, de mogelijkheid hebben tot een maand na zijn selectie door de raad van toezichthouders bezwaar te maken tegen de aanwijzing.


Avant l’entrée en fonctions du candidat retenu et au plus tard un mois après sa désignation par le conseil des autorités de surveillance, le Parlement européen peut, après avoir entendu le candidat retenu, s’opposer à la désignation de ce dernier.

Vóór het opnemen van zijn functie en tot een maand na de selectie door de raad van toezichthouders kan het Europees Parlement, na de door de raad van toezichthouders geselecteerde kandidaat gehoord te hebben, bezwaar maken tegen de benoeming van de geselecteerde persoon.


1. Les membres de la cellule stratégique, principalement les membres de mon secrétariat, ont été désignés avant l'entrée en vigueur des dispositions prévues par la loi-programme du 5 août 2003.

1. De leden van de cel beleidsvoorbereiding, voornamelijk de leden van mijn secretariaat, werden in dienst genomen voor het in werking treden van de bepalingen voorzien bij de programmawet van 5 augustus 2003.




D'autres ont cherché : signal d'entrée vers l'avant     désignés avant l’entrée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désignés avant l’entrée ->

Date index: 2023-11-30
w