Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "désire pas uniquement rendre hommage " (Frans → Nederlands) :

Abdelwahed Radi, Président de la Chambre des représentants du Royaume du Maroc, désire rendre hommage aux victimes de la lutte pour la liberté.

De heer Abdelwahed Radi, voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers van het Koninkrijk Marokko, wenst de slachtoffers van de strijd voor vrijheid te huldigen.


Abdelwahed Radi, Président de la Chambre des représentants du Royaume du Maroc, désire rendre hommage aux victimes de la lutte pour la liberté.

De heer Abdelwahed Radi, voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers van het Koninkrijk Marokko, wenst de slachtoffers van de strijd voor vrijheid te huldigen.


L'intervention du service d'accueil aux victimes n'aura lieu que si le magistrat titulaire du dossier accorde le droit à la famille de rendre un dernier hommage et si celle-ci désire être soutenue par le service.

De dienst voor slachtofferopvang treedt slechts op als de bevoegde recht de familie het recht verleent de overledene de laatste eer te bewijzen en als zij door de dienst gesteund wenst te worden.


M. le commissaire n’en prendra pas offense, car il faisait partie de la commission lorsque Malcolm Harbour a présenté son initiative en faveur du marché unique et, ce faisant, rouvert dans son intégralité le débat sur le marché intérieur et chacun, quel que soit sa couleur politique, socialiste, vert, libéral, conservateur, voire réformiste – je dirais presque tout le monde – s’est rangé derrière cette idée. C’est pourquoi je tenais à rendre hommage à Malcolm H ...[+++]

Mijnheer de commissaris zal dat zeker niet als een belediging opvatten, want hij zat samen met ons in commissie toen de heer Harbour met zijn initiatief inzake de interne markt kwam en hij zo de hele discussie over de interne markt nieuw leven inblies. Ik moet zeggen dat alle collega’s, door alle fracties heen, of het nu socialisten, groenen, liberalen of leden van de ECR waren, ja dat die bijna allemaal voorstander van zijn initiatief waren.


Comme certains d’entre vous l’ont évoqué, ce projet important puise tout d’abord ses origines dans le travail du professeur Monti, auquel je tiens à rendre hommage, et dans le désir de ma commission – et je tiens ici à remercier en particulier tous les coordinateurs pour leur soutien et leur énergie – d’inviter le Parlement à y réagir à son tour.

Enkelen van u hebben gewezen op de historie van dit belangrijke project. Aan de basis ervan staat op de eerste plaats het werk van professor Monti, waarvoor ik hem prijs, en de wens van mijn commissie – ik wil bij deze gelegenheid alle coördinatoren danken voor hun steun en voor de energie die zij hierin hebben gestoken – om tot uitdrukking te brengen dat ook het Parlement hierop een antwoord wenste.


Mon groupe ne désire pas uniquement rendre hommage à Sergio Vieira de Mello et aux autres victimes d’une lutte héroïque, il veut également reconnaître les efforts déployés par les nombreux fonctionnaires et responsables de l’ONU qui poursuivent leur travail. À ce propos, je voudrais citer deux noms symboliques, ceux de MM. Blix et El Baradei, qui ont réalisé un travail important en faveur de la paix et de la réduction de la prolifération des armes de destruction massive.

Mijn fractie wil niet alleen eer betuigen aan Sergio Vieira de Mello en de anderen die zijn gevallen tijdens een dappere strijd. We willen ook de kracht erkennen van de vele functionarissen en verantwoordelijken die het werk van de Verenigde Naties voortzetten. Ik wil hierbij graag twee symbolische namen noemen: de heer Blix en de heer El Baradei. Zij hebben belangrijk werk verricht ten behoeve van de vrede en tegen de verspreiding van massavernietigingswapens.


D’ailleurs, la paternité de ce processus constitutionnel appartient à ce Parlement. C’est d’ici qu’est parti, comme quelqu’un l’a rappelé ce matin, le processus constitutionnel et je voudrais rendre hommage, au nom de la présidence, à Altiero Spinelli qui, avec son projet de Constitution européenne en 1984, a initié et engagé ce processus avec une première étape, qui était l’Acte unique, négocié d’ailleurs sous présidence luxembourgeoise.

Zoals iemand vanmorgen in herinnering heeft geroepen is het constitutioneel proces hier begonnen en ik zou namens het voorzitterschap Altiero Spinelli eer willen bewijzen omdat hij met zijn ontwerp voor een Europese Grondwet in 1984 dit proces heeft geïnitieerd en op gang heeft gebracht door een eerste stap te zetten, de Europese Akte, waarover overigens onder Luxemburgs voorzitterschap onderhandeld is.


En cas de perte ou de destruction d'une carte d'identité, une carte d'identité provisoire est délivrée par les délégations régionales du Registre national et ce, uniquement si le citoyen désire se rendre à l'étranger (dans un pays où le passeport n'est pas exigé).

In geval van verlies of vernietiging van een identiteitskaart, wordt een voorlopige identiteitskaart afgegeven door de regionale delegaties van het Rijksregister en dit alleen indien de burger naar het buitenland wenst te gaan (naar een land waar geen paspoort is vereist).


Rendre hommage à Robert Urbain pour ses vingt-cinq ans de mandat parlementaire uniquement, ce serait en quelque sorte ôter à notre jubilaire quelques dimensions essentielles de son action politique qui, elle, s'étend sur une période de trente ans.

Hulde brengen aan Robert Urbain alleen omdat hij vijfentwintig jaar zitting heeft in het parlement, zou betekenen dat enkele essentiële dimensies worden genegeerd van de politieke activiteit die onze jubilaris gedurende een periode van dertig jaar heeft ontwikkeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désire pas uniquement rendre hommage ->

Date index: 2023-04-30
w