Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Animé du désir
Baisse du désir sexuel Frigidité
Cochenille des pêchers
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Désirant
Hallucinose
Jalousie
Lecanium du pêcher
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Pêcher
Pêcher commun
Pêcher d'ornement
Pêcher des espèces aquatiques vivantes
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «désire pêcher dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pêcher | pêcher commun | pêcher d'ornement

perzikeboom


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


cochenille des pêchers | lecanium du pêcher

perzikdopluis




Définition: La perte du désir sexuel est le problème principal et n'est pas secondaire à d'autres difficultés sexuelles comme un défaut d'érection ou une dyspareunie. | Baisse du désir sexuel Frigidité

Omschrijving: Verlies van seksueel verlangen is het belangrijkste probleem en is niet secundair aan andere seksuele problemen, zoals het uitblijven van erectie of dyspareunie. | Neventerm: | frigiditeit | geremd seksueel verlangen


pêcher des espèces aquatiques vivantes

levende aquatische soorten vangen | levende aquatische soorten binnenhalen | levende aquatische soorten oogsten


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'UE soumet à Madagascar par voie électronique, avec copie à la Délégation de l'UE à Madagascar, une demande d'autorisation de pêche pour chaque navire qui désire pêcher en vertu de l'accord.

De EU dient bij Madagaskar voor elk vaartuig dat op grond van de overeenkomst wil vissen, elektronisch een vismachtigingsaanvraag in, met een kopie aan de EU-delegatie in Madagaskar.


Les autorités compétentes de l'Union européenne soumettent par voie électronique au Ministère chargé de la Pêche et des Affaires maritimes, avec copie à la Délégation de l'Union européenne au Sénégal, une demande pour chaque navire qui désire pêcher en vertu de l'accord, au moins vingt (20) jours ouvrables avant la date de début de validité demandée.

De bevoegde autoriteiten van de EU dienen voor elk vaartuig dat op grond van de overeenkomst wil vissen, elektronisch een aanvraag, met een kopie aan de delegatie van de EU in Senegal, in bij het ministerie van Visserij en Maritieme Zaken, en wel ten minste 20 (twintig) werkdagen vóór het begin van de aangevraagde geldigheidsduur.


Art. 3. En application du Règlement du 20 mai 1843 en exécution de l'article 9 du traité du 19 avril 1839, relativement à la pêche et au commerce de pêcherie, une licence peut être accordée à tout habitant du Royaume de Belgique ou du Royaume des Pays-Bas qui désire pêcher dans l'Escaut, en aval d'Anvers, à l'exclusion des bassins d'Anvers et des bassins de la rive gauche de l'Escaut, à partir de la ligne au droit de l'écluse Royer censée tracée d'une rive à l'autre du fleuve, pour autant qu'aucun procès-verbal pour délit environnemental dans le cadre de la loi du 1 juillet 1954 n'a été dressé contre l'habitant pendant la période de dou ...[+++]

Art. 3. Met toepassing van het Reglement van 20 mei 1843 ter uitvoering van artikel 9 van verdrag van 19 april 1839 betreffende de visserij en de vishandel, kan een vergunning verleend worden aan iedere inwoner van het Koninkrijk België of van het Koninkrijk der Nederlanden die wil vissen in de Schelde stroomafwaarts van Antwerpen, exclusief de dokken van Antwerpen en de dokken van de linkeroever van de Schelde, vanaf de lijn die ter hoogte van de Royerssluis verondersteld wordt haaks op de stroom getrokken te zijn voor zover tegen de inwoner geen proces-verbaal van een milieumisdrijf in het kader van de wet van 1 juli 1954 is vastgeste ...[+++]


L’Union européenne soumet au Gabon une demande de licence pour chaque navire qui désire pêcher dans le cadre de l’accord, au moins 15 jours avant la date de début de validité demandée, en utilisant le formulaire en appendice 1 de la présente annexe.

De EU dient ten minste 15 dagen vóór het begin van de aangevraagde geldigheidsduur bij Gabon een visvergunningsaanvraag in voor elk vaartuig dat in het kader van de overeenkomst wenst te vissen, met gebruikmaking van het formulier in aanhangsel 1 van deze bijlage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait est qu’il y a un désir d’acheter ces quotas inutilisés, ou du moins de commencer à pêcher, même à titre expérimental, de la part de certains États membres qui ne font pas partie des bénéficiaires de cet accord ou qui en ont été exclus - comme les flottes ibériques: l’espagnole et la portugaise - à l’époque de notre adhésion à la Communauté européenne, malgré le fait que nous pêchions dans ces eaux depuis des siècles.

Enkele lidstaten die niet tot de begunstigden van deze overeenkomst behoren of die, ondanks dat zij al eeuwen actief waren in deze wateren, zijn uitgesloten bij toetreding tot de Europese Gemeenschap, zoals Spanje en Portugal, koesteren inderdaad de wens om deze ongebruikte quota te verwerven of op zijn minst toegang te krijgen tot deze wateren, al was het maar als experiment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désire pêcher dans ->

Date index: 2023-03-08
w