Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armature de refroidissement remplie de liquide
Coussin de chaise rempli d’air
Matelas de lit rempli de gel
Pièce incurvée remplie de billes de plomb
Profilé creux rempli de béton
Rempli
Surmatelas de lit rempli d’air
éjecter des gélules remplies

Traduction de «désormais remplies » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




surmatelas de lit rempli d’air

luchtgevulde dekmatras


éjecter des gélules remplies

gevulde capsules uitwerpen | volle capsules uitwerpen


profilé creux rempli de béton

met beton gevuld hol profiel


armature de refroidissement remplie de liquide

met vloeistof gevuld koelelement


pièce incurvée remplie de billes de plomb

gewelfde plaat met loden kogeltjes


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Puisque le Grand-Duché du Luxembourg a donné son accord à la dénonciation de la Convention européenne du 6 mai 1963, il souligne que toutes les conditions sont désormais remplies pour autoriser la double nationalité en droit belge.

Aangezien het Groothertogdom Luxemburg ermee ingestemd heeft om het Europees Verdrag van 6 mei 1963 op te zeggen, wijst hij erop dat alle voorwaarden vervuld zijn om de dubbele nationaliteit in het Belgisch recht toe te staan.


16. se félicite que, sur les trois critères fixés par le Conseil «Affaires étrangères» en 2012, celui qui concerne la fin de la justice sélective (y compris de la détention de Ioulia Timochenko) est désormais rempli, et que les deux autres domaines, que sont la justice et le système électoral, objet des exigences du mouvement de protestation, connaissent dès à présent de profonds changements et des réformes, qui, espérons-le, seront menés à bien par le nouveau gouvernement de coalition et bénéficieront du soutien de la nouvelle majorité parlementaire;

16. is verheugd over het feit dat van de drie voorwaarden die zijn gesteld door de Raad Buitenlandse Zaken van 2012, de voorwaarde dat er een einde moet worden gemaakt aan de selectieve rechtsbedeling (met inbegrip van de detentie van Joelia Timosjenko) nu is vervuld, en dat de twee resterende voorwaarden, nl. betreffende het rechtsstelsel en het kiesstelsel, die de eisen van de protestbeweging vormen, nu al onderwerp zijn van diepgaande veranderingen en hervormingen, die hopelijk spoedig door de nieuwe coalitieregering zullen worden doorgevoerd en zullen worden gesteund door de nieuwe parlementaire meerderheid;


12. se félicite que, sur les trois critères fixés par le Conseil "Affaires étrangères" en 2012, celui qui concerne la fin de la justice sélective (détention de Ioulia Timochenko) est désormais rempli, et que, dans les deux autres domaines, que sont la justice et le système électoral, objet des principales exigences du mouvement de protestation, de profonds changements et des réformes sont à l'œuvre, qui, espérons-le, seront menées à bien par le nouveau gouvernement de coalition et bénéficieront du soutien de la nouvelle majorité parlementaire;

12. is verheugd over het feit dat van de drie voorwaarden die zijn gesteld door de Raad Buitenlandse Zaken van 2012, de voorwaarde dat er een einde moet worden gemaakt aan de selectieve justitie (detentie van Joelia Timosjenko) nu is vervuld, en dat de twee resterende voorwaarden, nl. betreffende het rechtsstelsel en het kiesstelsel, die de belangrijkste eisen zijn van de protestbeweging, nu al onderwerp zijn van diepgaande veranderingen en hervormingen, die hopelijk spoedig door de nieuwe regering zullen worden doorgevoerd en zullen worden gesteund door de nieuwe parlementaire meerderheid;


14. se félicite que, sur les trois critères fixés par le Conseil "Affaires étrangères" en 2012, celui qui concerne la fin de la justice sélective (détention de Ioulia Timochenko) est désormais rempli, et que les deux autres domaines, que sont la justice et le système électoral, objet des exigences du mouvement de protestation, connaissent dès à présent de profonds changements et des réformes, qui, espérons-le, seront menés à bien par le nouveau gouvernement de coalition et bénéficieront du soutien de la nouvelle majorité parlementaire;

14. is verheugd over het feit dat van de drie voorwaarden die zijn gesteld door de Raad Buitenlandse Zaken van 2012, de voorwaarde dat er een einde moet worden gemaakt aan de selectieve rechtsbedeling (detentie van Joelia Timosjenko) nu is vervuld, en dat de twee resterende voorwaarden, nl. betreffende het rechtsstelsel en het kiesstelsel, die de eisen van de protestbeweging vormen, nu al onderwerp zijn van diepgaande veranderingen en hervormingen, die hopelijk spoedig door de nieuwe coalitieregering zullen worden doorgevoerd en zullen worden gesteund door de nieuwe parlementaire meerderheid;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. note que la Commission a désormais rempli ses obligations au titre du règlement (CE) n° 2371/2002 du Conseil, qui lui imposait de faire rapport au Parlement européen et au Conseil sur le fonctionnement de la PCP en ce qui concerne le chapitre II (Conservation et durabilité) et le chapitre III (Adaptation de la capacité de pêche) dudit règlement avant la fin de 2012;

1. stelt vast dat de Commissie inmiddels voldaan heeft aan haar plichten overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad, waarin de Commissie wordt opgedragen het Parlement en de Raad voor het einde van 2012 verslag uit te brengen over de werking van het gemeenschappelijk visserijbeleid voor wat betreft hoofdstuk II (Instandhouding en duurzaamheid) en III (Aanpassing van de vangstcapaciteit) van die verordening;


1. note que la Commission a désormais rempli ses obligations au titre du règlement (CE) n° 2371/2002 du Conseil, qui lui imposait de faire rapport au Parlement européen et au Conseil sur le fonctionnement de la PCP en ce qui concerne le chapitre II (Conservation et durabilité) et le chapitre III (Adaptation de la capacité de pêche) dudit règlement avant la fin de 2012;

1. stelt vast dat de Commissie inmiddels voldaan heeft aan haar plichten overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad, waarin de Commissie wordt opgedragen het Parlement en de Raad voor het einde van 2012 verslag uit te brengen over de werking van het gemeenschappelijk visserijbeleid voor wat betreft hoofdstuk II (Instandhouding en duurzaamheid) en III (Aanpassing van de vangstcapaciteit) van die verordening;


1. élargit la catégorie de victimes ayant la possibilité de donner leur avis ou d'être entendues dans le cadre des procédure prévues par la loi du 17 mai 2006 précitée; en effet, si actuellement les catégories de victimes visées par la loi sont interprétées très largement en pratique, il n'est pas mentionné explicitement qu'une personne lésée puisse être considérée comme victime au sens de cette loi; la proposition de loi clarifie donc les choses en prévoyant explicitement que les personnes ayant rempli une déclaration de personne lésée ont désormais les mêmes droits que la ...[+++]

1. dat meer slachtoffercategorieën de mogelijkheid krijgen hun mening te uiten of te worden gehoord in het kader van de procedures die zijn vastgelegd bij voormelde wet van 17 mei 2006; hoewel de slachtoffercategorieën waarop de wet betrekking heeft in de praktijk zeer ruim worden opgevat, wordt er niet uitdrukkelijk in vermeld dat een benadeelde persoon als een slachtoffer kan worden beschouwd in de zin van die wet; het wetsvoorstel beoogt dan ook een en ander te verduidelijken, door er expliciet in te voorzien dat personen die een verklaring van benadeelde persoon hebben afgelegd voortaan dezelfde rechten genieten als de burgerlijke ...[+++]


Or, la loi du 23 mars 1989 dispose en son article 22, alinéa 2, 4º, que la condition d'éligibilité mentionnée à l'article 41, 3º, ­ il faut lire désormais « à l'article 41, alinéa 1, 3º, » ­ à savoir l'obligation imposée aux candidats d'être d'expression française, néerlandaise ou allemande suivant qu'ils se présentent devant le collège électoral français, néerlandais ou germanophone (2), doit être remplie au plus tard au moment de la remise des actes de présentation entre les mains du président du bureau principal de collège.

Artikel 22, tweede lid, 4º, van de wet van 23 maart 1989 bepaalt echter dat aan de verkiesbaarheidsvereiste vermeld in artikel 41, 3º, ­ voortaan moet « artikel 41, eerste lid, 3º » gelezen worden ­ namelijk de verplichting voor de kandidaten om Nederlandstalig, Franstalig of Duitstalig te zijn naargelang zij zich aanmelden voor het Nederlandse, Franse of Duitstalige kiescollege (2), voldaan moet zijn uiterlijk op het ogenblik van de indiening van de voordrachtsakten in de handen van de voorzitter van het collegehoofdbureau.


L'article 147 répond à la critique de la Cour d'arbitrage en ce sens que la condition relative à la carrière peut désormais être remplie par tout ayant droit qui a le lien requis avec l'enfant.

Artikel 147 antwoordt op het kritiek van het Arbitragehof in die zin dat de loopbaanvoorwaarde voortaan mag vervuld zijn door iedere rechthebbende die de vereiste band heeft met het kind.


La question est donc double: le nombre actuel de magistrats de complément doit-il rester aussi élevé dès lors que les cadres pourront désormais être remplis plus facilement, et faut-il maintenir le système en tant que tel ?

De vraag is dus dubbel : moet dit aantal zo hoog blijven nu de kaders gemakkelijker kunnen worden opgevuld en moet het systeem op zich blijven bestaan ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désormais remplies ->

Date index: 2024-12-27
w