Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catégorie vulnérable de la population
Groupe vulnérable
Groupe vulnérable de la population
LS-Zone Vulnérable
LS5
Protéger les usagers vulnérables des services sociaux
Taux de liaison au sol en zone vulnérable
Usager de la route sans défense
Usager de la route vulnérable
Usager vulnérable
Vulnérant

Traduction de «désormais vulnérables » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
catégorie vulnérable de la population | groupe vulnérable de la population

kwetsbare bevolkingsgroep


taux de liaison au sol en zone vulnérable | LS5 [Abbr.] | LS-Zone Vulnérable [Abbr.]

grondgebondenheidscijfer in kwetsbare gebieden | LS5 [Abbr.]


usager de la route sans défense | usager de la route vulnérable | usager vulnérable

kwetsbare weggebruiker


protéger les usagers vulnérables des services sociaux

kwetsbare gebruikers van sociale diensten beschermen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aujourd'hui, alors que l'internet fait désormais partie de notre quotidien, les internautes sont devenus vulnérables face aux criminels qui opèrent souvent depuis d'autres continents.

Het internet maakt deel uit van ons dagelijks leven. De internetgebruiker is dan ook kwetsbaar voor criminelen die vaak op andere continenten actief zijn.


Le défi consiste désormais à mettre en œuvre ces programmes tout en élaborant des plans d’adaptation pour les pays autres que les PMA qui sont également vulnérables.

Nu moeten deze programma's worden uitgevoerd en moeten actieplannen voor aanpassing worden opgesteld in landen die niet tot de groep van minst ontwikkelde landen behoren maar even kwetsbaar zijn.


Parlements, partis politiques, autorités régionales et locales, instituts de recherche, organisations philanthropiques, coopératives, secteur privé et société civile sont désormais autant de partenaires qui contribuent à atteindre les personnes les plus vulnérables et les plus marginalisées.

Parlementen, politieke partijen, regionale en lokale autoriteiten, onderzoeksinstellingen, liefdadigheidsinstellingen, coöperaties, de particuliere sector en het maatschappelijk middenveld zijn belangrijke partners geworden bij het streven om de meest kwetsbare en gemarginaliseerde mensen te bereiken.


Aujourd'hui, alors que l'internet fait désormais partie de notre quotidien, les internautes sont devenus vulnérables face aux criminels qui opèrent souvent depuis d'autres continents.

Het internet maakt deel uit van ons dagelijks leven. De internetgebruiker is dan ook kwetsbaar voor criminelen die vaak op andere continenten actief zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis le mois d'octobre, un million de personnes parmi les réfugiés syriens les plus vulnérables reçoivent désormais une somme mensuelle par transferts électroniques.

Sinds oktober krijgt een miljoen van de meest kwetsbare Syrische vluchtelingen maandelijks elektronisch geld overgemaakt.


La disposition attaquée élargit encore le champ d'application de l'article 458bis du Code pénal : désormais, le droit de parole visé dans cette disposition s'applique également si une personne est vulnérable en raison de la violence entre partenaires.

De bestreden bepaling breidt het toepassingsgebied van artikel 458bis van het Strafwetboek verder uit : voortaan geldt het spreekrecht bedoeld in die bepaling ook indien een persoon kwetsbaar is ten gevolge van partnergeweld.


Le défi consiste désormais à mettre en œuvre ces programmes tout en élaborant des plans d’adaptation pour les pays autres que les PMA qui sont également vulnérables.

Nu moeten deze programma's worden uitgevoerd en moeten actieplannen voor aanpassing worden opgesteld in landen die niet tot de groep van minst ontwikkelde landen behoren maar even kwetsbaar zijn.


C'est désormais le cas (a) lorsque les opérations, les travaux, les modifications ou les usages abusifs sont situés dans une « zone vulnérable du point de vue spatial », (b) lorsqu'ils provoquent « des nuisances urbanistiques inadmissibles pour les voisins » ou (c) lorsqu'ils constituent une violation grave des règles urbanistiques essentielles, en matière d'affectation, qui résultent du plan d'exécution spatial ou du plan d'aménagement.

Dat is voortaan het geval (a) wanneer de handelingen, werken, wijzigingen of het strijdige gebruik gelegen zijn in de ruimtelijk kwetsbare gebieden, (b) wanneer ze onaanvaardbare stedenbouwkundige hinder veroorzaken voor de omwonenden of (c) wanneer ze een ernstige inbreuk vormen op de essentiële stedenbouwkundige voorschriften inzake de bestemming krachtens het ruimtelijk uitvoeringsplan of plan van aanleg.


Les modifications apportées à l'article 145bis par l'article 45 du décret du 21 novembre 2003 ont certes pour effet que la possibilité de reconstruire ou d'agrandir qui est visée dans cet article existe désormais aussi pour les autres constructions non conformes à la destination de la zone, mais non lorsque ces dernières sont situées dans les « zones vulnérables du point de vue spatial » mentionnées à l'article 145bis, § 1, dernier alinéa.

De bij artikel 45 van het decreet van 21 november 2003 in artikel 145bis aangebrachte wijzigingen hebben weliswaar tot gevolg dat de hierin bedoelde mogelijkheid tot herbouwen of uitbreiden voortaan ook geldt voor zonevreemde constructies, doch niet wanneer deze laatste zijn gelegen in de in artikel 145bis, § 1, laatste lid, vermelde ruimtelijk kwetsbare gebieden.


Aujourd'hui, alors que l'internet fait désormais partie de notre quotidien, les internautes sont devenus vulnérables face aux criminels qui opèrent souvent depuis d'autres continents.

Het internet maakt deel uit van ons dagelijks leven. De internetgebruiker is dan ook kwetsbaar voor criminelen die vaak op andere continenten actief zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désormais vulnérables ->

Date index: 2024-12-11
w