Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «désormais également compte » (Français → Néerlandais) :

Le budget alloué à la police technique et scientifique doit désormais également tenir compte des ressources supplémentaires à allouer dans le cadre du processus de l'accréditation des laboratoires de police technique et scientifique en vue d'une mise en conformité à la norme ISO 17025 telle qu'imposée par l'Union européenne.

Het aan de technische en wetenschappelijke politie toegekende budget moet voortaan eveneens rekening houden met de extra toe te kennen middelen in het kader van het accreditatieproces van de laboratoria voor technische en wetenschappelijke politie om in overeenstemming te zijn met de norm ISO 17025 zoals opgelegd door de Europese Unie.


Etant donné que le taux fixé dans ou en vertu de l'article 24, § 2, de la LPC a été modifié par la loi du 18 décembre 2015 (3) donnant exécution à l'accord du Groupe des 10 du 16 octobre 2015, c'est de ce nouveau taux qu'il faudra désormais également tenir compte pour la transformation du capital en rente.

Daar de rentevoet vastgelegd in of opgelegd krachtens artikel 24, § 2 van de WAP werd gewijzigd door de wet van 18 december 2015 (3) tot uitvoering van het akkoord van de Groep van 10 van 16 oktober 2015, zal er voor de omzetting van het kapitaal in rente voortaan ook rekening dienen te worden gehouden met deze nieuwe rentevoet.


2. L'article 335, § 3, alinéa 4, qui règle la transmission du nom dans le cas d'une modification de la filiation à la suite d'une action en contestation de la filiation, prend désormais également en compte, outre la contestation de la filiation paternelle, une contestation éventuelle de la filiation maternelle.

2. Ook in artikel 335, § 3, vierde lid, dat de naamsoverdracht regelt voor het geval van een wijziging van de afstamming ingevolge een vordering tot betwisting van de afstamming, moet voortaan rekening worden gehouden met de mogelijke betwisting van de afstamming van moederszijde en niet enkel met de betwisting van de afstamming van vaderszijde.


Dans ce domaine, il faut également prendre en compte les difficultés relatives à l'homologation, mais qui est désormais une compétence des Régions. 1. Disposez-vous de chiffres par rapport aux nombres d'engins de type gyropodes assurés en Belgique?

Er moet op dat gebied ook rekening gehouden worden met problemen in verband met de homologatie, maar dat is tegenwoordig een gewestbevoegdheid. 1. Beschikt u over cijfers betreffende het aantal personal transporters die in België verzekerd zijn?


Considérant que les participants qui sont des organismes de liquidation ou qui assument la fonction de « paying agent » pour une quelconque émission en cours, pourront désormais également détenir des titres libellés en monnaies étrangères ou en unités de compte sur des comptes auprès du système de liquidation de titres de la Banque Nationale de Belgique;

Overwegende dat ook de deelnemers die vereffeningsinstelling zijn of de functie van « paying agent » vervullen voor om het even welke lopende uitgifte voortaan effecten uitgedrukt in vreemde munten of in rekeneenheden zullen mogen aanhouden op rekeningen bij het effectenvereffeningsstelsel van de Nationale Bank van België;


Il abrite désormais également le musée régional de Rokiškis qui compte plus de 77 000 objets anciens, ouvrages et œuvres d’art.

De oude gebouwen en bijgebouwen van het landhuis, waarin nu ook het streekmuseum van Rokiškis met meer dan 77.000 culturele artefacten, boeken en kunstwerken ondergebracht is, werd gerenoveerd en weerspiegelt de vroegere rijkdom.


Compte tenu du fait que la cour d'assises peut désormais également juger des mineurs, on peut raisonnablement s'attendre à ce qu'il soit tenu compte de cet élément dans cette formation.

Rekening houdend met het feit dat het hof van assisen voortaan ook minderjarigen kan berechten, mag redelijkerwijze worden verwacht dat in die opleiding met dat gegeven wordt rekening gehouden.


En premier lieu, la possibilité de recueillir des renseignements et d'exercer une surveillance n'est plus limitée aux comptes bancaires et aux transactions bancaires mais peut désormais également concerner les coffres et les instruments financiers visés à l'article 2, 1°, de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers.

In de eerste plaats is de mogelijkheid om gegevens in te winnen en om toezicht uit te oefenen niet langer beperkt tot bankrekeningen en bankverrichtingen, maar kan zij voortaan ook betrekking hebben op bankkluizen en financiële instrumenten als bedoeld in artikel 2, 1°, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten.


Le seuil financier devrait tenir compte de l’évolution de la valeur réelle de l’argent depuis la dernière augmentation de 1994 et rendre compte également de la suppression des limites quantitatives applicables aux marchandises soumises à accises dans certains États membres, qui vont désormais relever du seuil général de TVA.

In de drempelbedragen moet rekening worden gehouden met de verandering van de reële waarde van het geld ten opzichte van de laatste verhoging in 1994; tevens dienen deze een afspiegeling te zijn van de afschaffing van de kwantitatieve beperkingen voor goederen die in sommige lidstaten aan accijnzen onderworpen zijn en die nu zullen vallen onder de algemene drempel inzake btw.


En outre, la directive prévoit désormais non seulement des modifications des quatrième et septième directives en matière de droits des sociétés, mais également des modifications de la directive sur les comptes des banques.

De richtlijn bevat nu ook wijzigingen op de richtlijn jaarrekening van banken, naast de 4e en de 7e richtlijn vennootschapsrecht.


w