Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «désunion irrémédiable enfin elle prévoit » (Français → Néerlandais) :

Elle propose d'exclure l'aveu et le serment comme mode de preuve de la désunion irrémédiable. Enfin elle prévoit que le juge pourra prononcer le divorce sans attendre la séparation de fait de deux ans, lorsque le comportement d'un des époux justifie que le mariage soit dissous plus rapidement.

Ten slotte voorziet ze erin dat de rechter de echtscheiding zal kunnen uitpreken zonder de feitelijke scheiding van twee jaar af te wachten, wanneer het gedrag van een van de echtgenoten de snellere ontbinding van het huwelijk rechtvaardigt.


Enfin, elle prévoit la création d'une troisième mention ("x") pour indiquer le genre sur les documents d'identité.

Tot slot maakt de resolutie het ook mogelijk dat een derde genderaanduiding "X" kan worden opgenomen in de identiteitspapieren.


Si le partage ou la cession sont soumis au droit de partage de 2,5 %, visé à l'article 2.10.4.0.1, la base imposable totale, mentionnée à l'article 2.10.3.0.1, § 2, alinéa premier, est réduite d'un abattement de 50.000 euros si le partage ou la cession, visés à l'article 2.10.1.0.1, 1° ou 2°, ont lieu par acte, visé à l'article 1287 du Code judiciaire ou des suites de la modification, visée à l'article 1293 du Code judiciaire ou des suites de la liquidation-partage après divorce sur la base d'une désunion irrémédiable, conformément au chapitre VI du livre IV de la quatrième partie du Code judiciaire, à condition que les personnes ne soie ...[+++]

Als de verdeling of afstand onderworpen is aan het verdeelrecht van 2,5 %, vermeld in artikel 2.10.4.0.1, wordt de totale belastbare grondslag, vermeld in artikel 2.10.3.0.1, § 2, eerste lid, verminderd met een abattement van 50.000 euro als de verdeling of afstand, vermeld in artikel 2.10.1.0.1, 1° of 2°, gebeurt bij de akte, vermeld in artikel 1287 van het Gerechtelijk Wetboek of ingevolge de wijziging, vermeld in artikel 1293 van het Gerechtelijk Wetboek, of bij de vereffening-verdeling na echtscheiding op grond van onherstelbare ontwrichting, overeenkomstig hoofdstuk VI van boek IV van het vierde deel van het Gerechtelijk Wetboek, en ...[+++]


Si le partage ou la cession sont soumis au droit de partage de 2,5 %, visé à l'article 2.10.4.0.1, la base imposable totale, mentionnée à l'article 2.10.3.0.1, § 2, alinéa premier, est réduite d'un abattement de 50.000 euros si le partage ou la cession, visés à l'article 2.10.1.0.1, 1° ou 2°, ont lieu par acte, visé à l'article 1287 du Code judiciaire ou des suites de la modification, visée à l'article 1293 du Code judiciaire ou des suites de la liquidation-partage après divorce sur la base d'une désunion irrémédiable, conformément au chapitre VI du livre IV de la quatrième partie du Code judiciaire, à condition que les personnes ne soie ...[+++]

Als de verdeling of afstand onderworpen is aan het verdeelrecht van 2,5 %, vermeld in artikel 2.10.4.0.1, wordt de totale belastbare grondslag, vermeld in artikel 2.10.3.0.1, § 2, eerste lid, verminderd met een abattement van 50.000 euro als de verdeling of afstand, vermeld in artikel 2.10.1.0.1, 1° of 2°, gebeurt bij de akte, vermeld in artikel 1287 van het Gerechtelijk Wetboek of ingevolge de wijziging, vermeld in artikel 1293 van het Gerechtelijk Wetboek, of bij de vereffening-verdeling na echtscheiding op grond van onherstelbare ontwrichting, overeenkomstig hoofdstuk VI van boek IV van het vierde deel van het Gerechtelijk Wetboek, en ...[+++]


Ainsi, elle prévoit la déchéance du préciput en cas de divorce pour cause de désunion irrémédiable entre les époux (article 229 du Code civil), mais pas en cas de divorce par consentement mutuel (article 230 du Code civil).

Zo voorziet ze in het verval van de vooruitmaking bij echtscheiding wegens onherstelbare ontwrichting van het huwelijk (artikel 229 van het Burgerlijk Wetboek), maar niet bij echtscheiding door onderlinge toestemming (artikel 230 van het Burgerlijk Wetboek).


Elle prévoit en effet la caducité du préciput en cas de divorce pour cause de désunion irrémédiable entre les époux (article 229 du Code civil), mais non en cas de divorce par consentement mutuel (article 230 du Code civil).

Zo voorziet ze in het verval van de vooruitmaking bij echtscheiding wegens onherstelbare ontwrichting van het huwelijk (art. 229 BW), maar niet bij echtscheiding door onderlinge toestemming (art. 230 BW).


L'article 232 du Code civil qui définit les conditions du divorce pour cause de séparation de fait de plus de 2 ans prévoit déjà que le divorce pour cause de séparation de fait n'est admissible que s'il ressort de la situation de séparation qu'il y a « désunion irrémédiable » entre les époux.

Artikel 232 van het Burgerlijk Wetboek, waarin de voorwaarden zijn opgenomen om echtscheiding te kunnen vorderen op grond van feitelijke scheiding van meer dan twee jaar, bepaalt nu al dat die vorm van echtscheiding slechts kan worden toegekend indien uit de feitelijke scheiding een « duurzame ontwrichting » blijkt.


L'article 232 du Code civil qui définit les conditions du divorce pour cause de séparation de fait de plus de 2 ans prévoit déjà que le divorce pour cause de séparation de fait n'est admissible que si il ressort de la situation de séparation qu'il y a « désunion irrémédiable » entre les époux.

Artikel 232 van het Burgerlijk Wetboek, dat de voorwaarden voor de echtscheiding op grond van feitelijke scheiding van meer dan twee jaar vaststelt, bepaalt reeds dat de echtscheiding op grond van feitelijke scheiding van meer dan twee jaar alleen kan worden aanvaard indien uit de situatie van scheiding een « duurzame ontwrichting » van het huwelijk blijkt.


Elle entend ainsi rendre les populations touchées de cette région moins dépendantes de l'aide alimentaire. Enfin, la Belgique prévoit également pour 2015-2016 des contributions spécifiques pour les pays voisins que sont le Liban et la Jordanie via le financement du Fonds d'intervention d'urgence (Emergency Response Funds) mentionné au point 2.

Ten slotte voorziet België voor 2015-2016 via de financiering van de in punt 2 vermelde 'Emergency Response Funds' (ERF) ook specifieke bijdragen voor de buurlanden Libanon en Jordanië.


« Art. 111 bis. Lorsque le partage ou la cession, fixé(e) à l'article 109, est soumis(e) au droit de 2,5 p.c., le taux total d'imposition tel que fixé à l'article 110, alinéa premier, est diminué de 50.000 euros si le partage ou la cession, fixé(e) à l'article 109, 1° ou 2°, se fait par l'acte visé à l'article 1287 du Code judiciaire ou par liquidation-partage après divorce sur la base d'une désunion irrémédiable telle que définie au chapitre VI du livre IV de la partie quatre du Code judiciaire et si elles n'ont pas encore convenu de partage entre elles lors duquel elles ont bénéficié de cette réduction du taux d'im ...[+++]

« Art. 111 bis. Indien de verdeling of afstand bepaald in artikel 109 onderworpen is aan het recht van 2,5 t.h., wordt de totale heffingsgrondslag zoals bepaald in artikel 110, eerste lid, verminderd met 50.000 euro indien de verdeling of afstand zoals bedoeld in artikel 109, 1° of 2°, geschiedt bij de akte bedoeld in artikel 1287 van het Gerechtelijk Wetboek of bij de vereffening-verdeling na echtscheiding op grond van onherstelbare ontwrichting zoals bepaald in hoofdstuk VI van boek IV van het vierde deel van het Gerechtelijk Wetboek en zij nog geen verdeling onder elkaar zijn overeengekomen waarbij zij van deze vermindering van heffin ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désunion irrémédiable enfin elle prévoit ->

Date index: 2022-08-02
w