Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déséquilibre structurel entre l'offre et la demande
Déséquilibres entre les taux de chômage

Vertaling van "déséquilibre flagrant entre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
déséquilibres entre les taux de chômage

onevenwichtigheden qua werkloosheid [Abbr.]


déséquilibre structurel entre l'offre et la demande

structureel gebrek aan evenwicht tussen vraag en aanbod
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a un déséquilibre flagrant entre le niveau d’intégration atteint sur le marché intérieur des biens et sur celui des services, et il faut améliorer encore le fonctionnement de ce dernier pour que l’industrie puisse réellement se moderniser[14].

Er gaapt een kloof tussen het integratieniveau op de markt voor goederen en die voor diensten, en om de industrie in staat te stellen effectief te moderniseren, dient het functioneren van de interne markt voor diensten verder te worden verbeterd[14].


8. rappelle que la crise des produits laitiers de 2009 a eu lieu sous le régime des quotas et a mis en évidence le dysfonctionnement de la chaîne de valeur des produits laitiers avec pour conséquence une pression à la baisse des prix payés aux producteurs; rappelle à la Commission que la réaction tardive à la crise a obligé de nombreux producteurs laitiers à cesser leurs activités, et exprime son inquiétude au sujet de la capacité de la Commission à réagir rapidement et efficacement face aux crises sur le marché; souligne en outre que la chute des prix au départ de l'exploitation dont ont souffert les éleveurs ne s'est pas reflétée sur les prix à la consommation, ce qui témoigne du déséquilibre ...[+++]

8. wijst erop dat de zuivelcrisis van 2009 zich onder de quotaregeling voordeed en het gevolg was van de slechte werking van de waardeketen van zuivelproducten, die leidde tot neerwaartse druk op de aan producenten betaalde prijzen; herinnert de Commissie eraan dat veel zuivelproducenten door de trage reactie op de crisis failliet zijn gegaan, en uit zijn twijfels over het vermogen van de Commissie om snel en doeltreffend op marktcrises te reageren; herinnert eraan dat de daling van de prijzen die in eerste instantie gevolgen had voor de landbouwers, niet werd doorberekend in de prijzen voor de consument, wat wijst op een groot gebrek aan evenwicht tuss ...[+++]


8. rappelle que la crise des produits laitiers de 2009 a eu lieu sous le régime des quotas et a mis en évidence le dysfonctionnement de la chaîne de valeur des produits laitiers avec pour conséquence une pression à la baisse des prix payés aux producteurs; rappelle à la Commission que la réaction tardive à la crise a obligé de nombreux producteurs laitiers à cesser leurs activités, et exprime son inquiétude au sujet de la capacité de la Commission à réagir rapidement et efficacement face aux crises sur le marché; souligne en outre que la chute des prix au départ de l'exploitation dont ont souffert les éleveurs ne s'est pas reflétée sur les prix à la consommation, ce qui témoigne du déséquilibre ...[+++]

8. wijst erop dat de zuivelcrisis van 2009 zich onder de quotaregeling voordeed en het gevolg was van de slechte werking van de waardeketen van zuivelproducten, die leidde tot neerwaartse druk op de aan producenten betaalde prijzen; herinnert de Commissie eraan dat veel zuivelproducenten door de trage reactie op de crisis failliet zijn gegaan, en uit zijn twijfels over het vermogen van de Commissie om snel en doeltreffend op marktcrises te reageren; herinnert eraan dat de daling van de prijzen die in eerste instantie gevolgen had voor de landbouwers, niet werd doorberekend in de prijzen voor de consument, wat wijst op een groot gebrek aan evenwicht tuss ...[+++]


En effet, il paraît flagrant qu'il existe un déséquilibre de moyens entre les protagonistes de cette lutte : la libre circulation des capitaux, la problématique des nouvelles technologies, les autoroutes de l'information ouvrent à la grande criminalité des perspectives extraordinaires.

Het is immers een flagrante vaststelling dat de protagonisten van die strijd met ongelijke middelen werken : het vrij verkeer van kapitaal, de nieuwe technologieën, de informatiesnelwegen bieden de zware criminaliteit buitengewone perspectieven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Outre ce manque flagrant de fruits et légumes dans nos assiettes, le grignotage entre les repas de produits dits « trop sucrés, trop gras, trop salés qui ne sont pas d'une stricte nécessité » déséquilibre notre alimentation.

Naast dit flagrante gebrek aan fruit en groenten op ons bord brengen de te zoete, te vette, te zoute tussendoortjes die niet strikt noodzakelijk zijn onze voeding uit evenwicht.


Lorsque l'on en fait le comparatif, le déséquilibre entre les concessions flamandes et les concessions francophones est flagrant.

Wanneer men de vergelijking maakt, is de wanverhouding tussen de Vlaamse toegevingen en de Franstalige toegevingen flagrant.


Cependant, afin d'atteindre concrètement les objectifs en matière d'économie durable et de cohésion sociale, il convient d'apporter une solution aux déséquilibres macroéconomiques et aux disparités les plus flagrants existant entre les États membres.

Maar om de doelstellingen van een duurzame economische en sociale cohesie in de praktijk te verwezenlijken, moeten de belangrijkste macro-economische onevenwichtigheden en verschillen tussen de lidstaten worden weggewerkt.


Je pense que nous ne devons pas sous-estimer l’inquiétude réelle ou virtuelle d’un certain nombre de nos citoyens qui ont le sentiment d’un déséquilibre flagrant entre, d’une part, la mise en œuvre du droit de la concurrence qui, dans ses dispositions générales, est un droit horizontal et, d’autre part, la défense des services d’intérêt général au niveau européen.

Ik geloof dat we de reële - of irreële - angst van een aantal burgers niet moeten onderschatten. Deze mensen menen dat er een sterke spanning bestaat tussen de invoering van een mededingingsrecht dat - wat de algemene bepalingen betreft - een horizontaal recht is, en de verdediging van de diensten van algemeen belang op Europees niveau.


La pauvreté est ainsi profondément enracinée dans le déséquilibre flagrant entre ce que les femmes font et ce qu'elles ont ­ en termes de ressources et de droits.

Aldus wortelt armoede diep in het flagrant onevenwicht tussen wat vrouwen doen en wat ze hebben, in termen van middelen en rechten.


Actuellement, on constate un déséquilibre flagrant et persistant entre la R D appliquée aux maladies qui prévalent dans les pays industrialisés et celles qui concernent les pays en développement.

Er bestaat nog steeds een duidelijk onevenwicht tussen OO voor ziekten die veel voorkomen in de geïndustrialiseerde wereld en die welke zich vooral voordoen in ontwikkelingslanden.




Anderen hebben gezocht naar : déséquilibre flagrant entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déséquilibre flagrant entre ->

Date index: 2021-01-12
w