Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disparité régionale
Disparité économique
Déséquilibre budgétaire
Déséquilibre de la tarification
Déséquilibre de liaison
Déséquilibre de linkage
Déséquilibre des balances de paiement
Déséquilibre du commerce extérieur
Déséquilibre extérieur
Déséquilibre régional
Déséquilibre tarifaire
Déséquilibre économique
équilibre budgétaire

Traduction de «déséquilibres dont souffrent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déséquilibre des balances de paiement | déséquilibre du commerce extérieur | déséquilibre extérieur

externe onevenwichtigheid


déséquilibre de la tarification | déséquilibre tarifaire

tariefverschil


déséquilibre de liaison | déséquilibre de linkage

onevenwicht in het verdeling


disparité économique [ déséquilibre économique ]

economische ongelijkheid [ economisch onevenwicht | gebrek aan economisch evenwicht ]


équilibre budgétaire [ déséquilibre budgétaire ]

budgettair evenwicht [ verstoord budgettair evenwicht ]


disparité régionale [ déséquilibre régional ]

regionale verschillen [ gebrek aan regionaal evenwicht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
remet en cause le soutien sans faille qu'apporte la Commission à l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans son rapport, compte tenu des limites de cette dernière; rappelle que les exploitants agricoles hésitent à y participer à cause du manque de confiance, des limites imposées aux plaintes anonymes, de l'absence de pouvoir réglementaire, de l'impossibilité d'appliquer des sanctions efficaces, de l'absence de mécanismes appropriés pour lutter contre des pratiques commerciales déloyales attestées, et de leurs inquiétudes quant aux déséquilibres dont souffrent par nature les mécanismes coercitifs, lesquelles n'ont pas été ...[+++]

plaatst vraagtekens bij de onwrikbare steun die de Commissie in haar verslag uitspreekt voor het initiatief voor de toeleveringsketen, gezien de beperkingen ervan; wijst nogmaals op de terughoudendheid van landbouwers om eraan deel te nemen, vanwege een gebrek aan vertrouwen, de beperkingen met betrekking tot anonieme klachten, het gebrek aan wettelijke bevoegdheid, het onvermogen om betekenisvolle sancties op te leggen, het ontbreken van geschikte mechanismen om goed gedocumenteerde oneerlijke handelspraktijken te bestrijden, en bezorgdheden over onevenwichtigheden in de aard van de handhavingsmechanismen, die niet naar behoren in aanm ...[+++]


prend acte de l'observation de la Commission selon laquelle les représentants des agriculteurs ont décidé de ne pas adhérer à l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, car ils estiment qu'elle n'assure pas une confidentialité suffisante aux plaignants, qu'elle ne dispose pas de pouvoirs réglementaires pour mener des enquêtes indépendantes et imposer des sanctions efficaces, qu'elle est dépourvue de mécanismes pour lutter contre les pratiques commerciales déloyales attestées, et que leurs inquiétudes quant aux déséquilibres dont souffrent par nature les mécanismes coercitifs n'ont pas été correctement prises en compte; estim ...[+++]

wijst op de vaststelling van de Commissie dat vertegenwoordigers van landbouwers hebben besloten niet aan het initiatief voor de toeleveringsketen deel te nemen, omdat zij van mening zijn dat de vertrouwelijkheid voor indieners van klachten onvoldoende wordt gewaarborgd, het initiatief niet over wettelijke bevoegdheden beschikt om onafhankelijke onderzoeken te verrichten en betekenisvolle sancties op te leggen en er geen mechanismen voorhanden zijn om goed gedocumenteerde oneerlijke handelspraktijken te bestrijden, alsook omdat niet voldoende rekening is gehouden met hun bezorgdheden over onevenwichtigheden wat de aard van de handhavingsmechanismen betreft; is van mening dat de deelname van landbouwers cruciaal is en dat een afgenomen deel ...[+++]


Le FEDER contribue au financement du soutien visant à renforcer la cohésion économique, sociale et territoriale en corrigeant les principaux déséquilibres entre les régions par le soutien du développement et de l'ajustement structurel des économies régionales, y compris par la conversion des régions industrielles en déclin et des régions moins développées, et en tenant compte des difficultés auxquelles sont confrontés les territoires qui souffrent de handicaps naturels ou ...[+++]

Het EFRO levert een bijdrage aan de financiering van steun ten behoeve van de versterking van de economische, sociale en territoriale samenhang door het ongedaan maken van de belangrijkste regionale onevenwichtigheden via steun aan de ontwikkeling en de structurele aanpassing van regionale economieën, met inbegrip van de omschakeling van industriegebieden met afnemende economische activiteit en regio's met een achterstand, en door rekening te houden met de moeilijkheden waarmee gebieden met ernstige en blijvende natuurlijke of demografische handicaps kampen.


Luis Durnwalder, gouverneur de la province autonome de Bolzano (IT/PPE) et rapporteur CdR de l'avis sur La PAC à l'horizon 2020, estime toutefois que la réforme devra éliminer les déséquilibres qui persistent dans les modalités de soutien de la PAC au secteur agricole – reposant sur des paiements historiques – afin de garantir que cette politique fournisse une aide plus équitable et plus ciblée, en particulier aux petites entreprises ou à celles qui souffrent de handicaps géographiques spécifiques.

Volgens Luis Durnwalder (IT/EVP), minister-president van de autonome provincie Bolzano en rapporteur voor het CvdR-advies over het GLB tot 2020, is het echter wel zaak om de aanhoudende onevenwichtigheden in de GLB-steunverlening aan de boeren – die gebaseerd is op historische betalingen – weg te werken teneinde de steun eerlijker en doelgerichter te maken, met name voor kleinere bedrijven en bedrijven die met specifieke geografische handicaps te maken hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qui plus est, la discipline budgétaire ne résoudra pas les déséquilibres structurels dont souffrent les économies de l’UE, tels les excédents commerciaux et les déficits, pour ne citer qu’eux.

Bovendien biedt begrotingsdiscipline geen oplossing voor de structurele onevenwichtigheden in de economieën van de Europese Unie, zoals de handelsoverschotten en -tekorten.


Dans nos régions respectives, certaines zones souffrent d'un chômage structurel de longue durée ainsi que de déséquilibres importants en ce qui concerne l'emploi.

Bepaalde gebieden in onze regio's hebben te lijden van langdurige structurele werkloosheid en een duidelijk gebrek aan evenwicht op de arbeidsmarkt.


G. considérant le nombre sans cesse croissant des personnes pauvres dans le monde, qui soit ne bénéficient pas dans les mêmes proportions de la mondialisation, soit souffrent de ses retombées économiques et sociales, et estimant que la réduction du déséquilibre social et économique et de la pauvreté représente un défi d'une envergure mondiale, qui requiert la mise en place d'une coopération à ce niveau,

G. overwegende dat het aantal armen in de wereld, die geen profijt hebben van de mundialisering of zelfs negatieve economische en sociale gevolgen ervan ondervinden, steeds toeneemt en dat derhalve het terugdringen van de sociale en economische ongelijkheid en van de armoede een wereldwijde uitdaging vormt en een wereldomspannende samenwerking vergt,


G. considérant le nombre sans cesse croissant des personnes indigentes dans le monde qui soit ne bénéficient pas dans les mêmes proportions de la mondialisation, soit souffrent de ses retombées économiques et sociales, et estimant que la réduction du déséquilibre social et économique et de la pauvreté représente un défi d'une envergure mondiale, qui requiert la mise en place d'une coopération à ce niveau,

G. overwegende dat het aantal armen in de wereld, die geen profijt hebben van de globalisering of zelfs negatieve economische en sociale gevolgen ervan ondervinden, steeds toeneemt en dat derhalve het terugdringen van de sociale en economische ongelijkheid en van de armoede een globale uitdaging vormt en een wereldomspannende samenwerking vergt,


10. Il faut bien prendre conscience d'un fait fondamental: ce sont les Parlements dans leur ensemble – non l'un plutôt que l'autre, pas davantage les Parlements nationaux seuls que le Parlement européen – qui souffrent toujours d’un déséquilibre grave entre les pouvoirs attribués au Conseil et à la Commission et leurs propres possibilités de participation et de contrôle à l’égard du processus de formation des décisions législatives et des orientations politiques de l’Union.

10. Wij moeten ons één basisgegeven goed voor ogen houden: ten opzichte van de Raad en de Commissie bevinden de parlementen - alle parlementen, de nationale niet anders dan het Europese - zich nog steeds in een zwakke positie ten aanzien van hun mogelijkheden deel te nemen aan en controle uit te oefenen op de besluitvorming over wetgeving en de politieke richtsnoeren van de Unie.


w