Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commerce de détail
Distribution de détail
Délégué du département américain du commerce
Désastres
Expériences de camp de concentration
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Prix de détail
Représentant américain au commerce
Représentant américain du commerce
Représentant commercial des Etats-Unis
Représentant du service clients
Représentante du service clients
Représentation des travailleurs
Représentation du personnel
Torture
Vente au détail

Traduction de «détail représente » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
délégué du département américain du commerce | représentant américain au commerce | représentant américain du commerce | Représentant commercial des Etats-Unis | représentant des États-Unis pour les questions commerciales | représentant du Président pour les négociations commerciales | représentant spécial pour les négociations commerciales internationales

Handelsgezant van de Verenigde Staten | voor handelsaangelegenheden bevoegde vertegenwoordiger van de Verenigde Staten | USTR [Abbr.]


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]






commerce de détail | distribution de détail | vente au détail

detailhandel | detailhandelsverkoop | kleinhandel | verkoop in het klein


représentant de l'UE pour la non-prolifération et le désarmement | Représentant personnel du Secrétaire général/Haut Représentant pour la Politique étrangère et de sécurité commune - Non-prolifération des armes de destruction massive | Représentant personnel pour la non-prolifération des armes de destruction massive

persoonlijk vertegenwoordiger van de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger voor de non-proliferatie van massavernietigingswapens


représentation du personnel [ représentation des travailleurs ]

personeelsvertegenwoordiging [ werknemersvertegenwoordiging ]


représentant du service clients | représentante du service clients | représentant du service clientèle/représentante du service clientèle | représentant du service clients/représentante du service clients

medewerker klantenservice | vertegenwoordiger naverkoopdienst | klantenservicemedewerker | vertegenwoordiger klantenservice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Nomination des membres de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant Par arrêté du Directeur général du 3 octobre 2016, qui entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge : sont nommés membres de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant : 1. en qualité de représentants des organisations d'employeurs : Membres effectifs : M. DELFOSSE Jan, à Brasschaat; Mme DECRICK Dorien, à Pepingen; MM. : KUYLEN Bruno, à Kapellen; ARDIES Luc, à Bonheiden; CABOOTER Koen, à Bruges; Mmes : DELANGHE Iso ...[+++]

- Benoeming van de leden van het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel Bij besluit van de Directeur-generaal van 3 oktober 2016, dat in werking treedt de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt : worden benoemd tot leden van het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel : 1. als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisaties : Gewone leden : De heer DELFOSSE Jan, te Brasschaat; Mevr. DECRICK Dorien, te Pepingen; De heren : KUYLEN Bruno, te Kapellen; ARDIES Luc, te Bonheiden; CABOOTER Koen, te Brugge; Mevrn. : DELANGHE Isolde, te Aalter; CAMPHYN Viviane, te Meise; BOSSU Geneviève, te Ciney; ...[+++]


Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur le 19 avril 2016 : M. Koenraad DE PUNDER, à Landen, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, en remplacement de Mme Veerle VERLEYEN, à Hal, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur; M. ...[+++]

Paritair Comité voor de bedienden uit de klein-handel in voedingswaren Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in werking treedt op 19 april 2016 : wordt de heer Koenraad DE PUNDER, te Landen, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, ter vervanging van Mevr. Veerle VERLEYEN, te Halle, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen; wordt de heer Frank CONVENTS, te Ternat, als vertegenwoordiger van een werkn ...[+++]


Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur le 19 avril 2016, M. Nico PENNE, à Erpe-Mere, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, en remplacement de M. Thierry VERMEIRE, à Grimbergen, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.

Paritair Comité voor de bedienden uit de klein-handel in voedingswaren Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Nico PENNE, te Erpe-Mere, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, ter vervanging van de heer Thierry VERMEIRE, te Grimbergen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.


Commission paritaire du commerce de détail indépendant Par arrêté du Directeur général du 10 mars 2016, qui produit ses effets le 8 février 2016, M. David PISCICELLI, à Engis, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, en remplacement de Mme Carol DANNEVOYE, à Assesse, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur.

Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 maart 2016, dat uitwerking heeft met ingang van 8 februari 2016, wordt de heer David PISCICELLI, te Engis, als vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, ter vervanging van Mevr. Carol DANNEVOYE, te Assesse, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en vigueur le 16 février 2016, Mme Greta VANUYTSEL, à Wezembeek-Oppem, et M. Jan OOSTVOGELS, à Vaux-sur-Sûre, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres effectifs de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, en remplacement respectivement de Mme Kathleen VAN DER PAELT, à Woluwe-Saint-Lambert, et M. Philip DEMEULEMEESTER, à Sint-Li ...[+++]

Paritair Comité voor de bedienden uit de klein-handel in voedingswaren Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in werking treedt op 16 februari 2016, worden Mevr. Greta VANUYTSEL, te Wezembeek-Oppem, en de heer Jan OOSTVOGELS, te Vaux-sur-Sûre, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, respectievelijk ter vervanging van Mevr. Kathleen VAN DER PAELT, te Sint-Lambrechts-Woluwe, en de heer Philip DEMEULEMEESTER, te Sint-Lievens-Houtem, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die h ...[+++]


La commission est présidée par un membre indépendant choisi par le ministre, sur proposition de la Commission et est composée, en outre, de personnes désignées par la société de gestion des droits, de personnes désignées par des organisations représentant les redevables, de personnes désignées par des organisations représentant les distributeurs, grossistes ou détaillant, de support ou d'appareils et de personnes désignées par des organisations représentant les consommateurs.

De commissie wordt voorgezeten door een op voordracht van de commissie door de minister gekozen onafhankelijk lid; voorts is zij samengesteld uit personen die zijn aangewezen door de vennootschappen voor het beheer van de rechten, door organisaties die de vergoedingsplichtigen vertegenwoordigen, door organisaties die de verdelers, zowel in groot- als kleinhandel, van dragers en apparaten vertegenwoordigen en door de organisaties die de verbruikers vertegenwoordigen.


La Commission est présidée par un membre indépendant choisi par le ministre, sur proposition de la Commission et est composée, en outre, de personnes désignées par la société de gestion des droits, de personnes désignées par des organisations représentant les redevables, de personnes désignées par des organisations représentant les distributeurs, grossistes ou détaillant, de support ou d'appareils et de personnes désignées par des organisations représentant les consommateurs.

De Commissie wordt voorgezeten door een onafhankelijk lid dat op voorstel van de Commissie door de minister wordt gekozen. Daarnaast bestaat ze uit personen aangewezen door de beheersvennootschap, door organisaties die de bijdrageplichtigen vertegenwoordigen, door organisaties die de verdelers van dragers of apparaten, zowel groothandelaars als kleinhandelaars, vertegenwoordigen, alsmede door organisaties die de verbruikers vertegenwoordigen.


Il insiste pour que les représentants de la profession participent aux négociations relatives à la fixation des marges minimales des détaillants-revendeurs et des détaillants-gérants dans le cadre du contrat-programme pour les produits pétroliers.

De Raad dringt erop aan dat de vertegenwoordigers van de sector zouden deelnemen aan de onderhandelingen over de minimummarges voor kleinhandelaars-wederverkopers en kleinhandelaars-geranten in het kader van de programma-overeenkomst voor petroleumproducten.


La commission est présidée par un membre indépendant choisi par le ministre, sur proposition de la Commission et est composée, en outre, de personnes désignées par la société de gestion des droits, de personnes désignées par des organisations représentant les redevables, de personnes désignées par des organisations représentant les distributeurs, grossistes ou détaillant, de support ou d'appareils et de personnes désignées par des organisations représentant les consommateurs.

De commissie wordt voorgezeten door een op voordracht van de commissie door de minister gekozen onafhankelijk lid; voorts is zij samengesteld uit personen die zijn aangewezen door de vennootschappen voor het beheer van de rechten, door organisaties die de vergoedingsplichtigen vertegenwoordigen, door organisaties die de verdelers, zowel in groot- als kleinhandel, van dragers en apparaten vertegenwoordigenen door de organisaties die de verbruikers vertegenwoordigen.


La Commission est présidée par un membre indépendant choisi par le ministre, sur proposition de la Commission et est composée, en outre, de personnes désignées par la société de gestion des droits, de personnes désignées par des organisations représentant les redevables, de personnes désignées par des organisations représentant les distributeurs, grossistes ou détaillant, de support ou d'appareils et de personnes désignées par des organisations représentant les consommateurs.

De Commissie wordt voorgezeten door een onafhankelijk lid dat op voorstel van de Commissie door de minister wordt gekozen. Daarnaast bestaat ze uit personen aangewezen door de beheersvennootschap, door organisaties die de bijdrageplichtigen vertegenwoordigen, door organisaties die de verdelers van dragers of apparaten, zowel groothandelaars als kleinhandelaars, vertegenwoordigen, alsmede door organisaties die de verbruikers vertegenwoordigen.


w