Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balance électronique destinée au commerce de détail
Balance électronique pour le commerce de détail
Berlin
Commerce de détail
Distribution de détail
Détail de l'emploi
Emballage de détail
Emballage destiné à la vente au détail
Land de Berlin
Prix de détail
S'attacher aux détails
Salmonella Berlin
Veiller aux détails
Vente au détail
Vente au détail de massepain

Traduction de «détail à berlin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


commerce de détail | distribution de détail | vente au détail

detailhandel | detailhandelsverkoop | kleinhandel | verkoop in het klein






emballage de détail | emballage destiné à la vente au détail

kleinhandelsverpakking




balance électronique destinée au commerce de détail | balance électronique pour le commerce de détail

elektronische weegschaal voor de kleinhandel | elektronische weegschalen voor de kleinhandel | EWSK [Abbr.]


s'attacher aux détails | veiller aux détails

aandacht hebben voor detail | gedetailleerd werken | nauwkeurig werken




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Mutations Par arrêté ministériel du 12 octobre 2015, Mme Christine DETAILLE est déchargée de ses fonctions de Conseiller d'Ambassade à la Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne à Bruxelles et est adjointe en qualité de Ministre Conseiller auprès de l'Ambassade de Belgique à Berlin.

- Overplaatsingen Bij ministerieel besluit van 12 oktober 2015 wordt Mevr. Christine DETAILLE ontheven uit haar functie van Ambassaderaad bij de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie te Brussel en wordt als Ministerraad toegevoegd aan de Ambassade van België te Berlijn.


Peut-il expliquer en détail comment il essaiera de concrétiser cela lors de la conférence interministérielle de deux jours à Berlin ?

Kan hij uitvoerig toelichten hoe hij dit zal proberen te verwezenlijken op de tweedaagse interministeriële conferentie te Berlijn ?


Je suis ravi que M. Romeva i Rueda, le rapporteur du Parlement européen sur le Code de conduite de l’UE en matière d’exportation d’armements, ait accepté l’invitation à assister au séminaire informel destiné aux membres du groupe de travail COARM sur les exportations d’armes conventionnelles à Berlin début janvier, où il a expliqué en détail les vues du Parlement européen sur un traité mondial concernant le commerce des armes.

Het doet me deugd dat de rapporteur voor de gedragscode van de EU betreffende wapenuitvoer van het EP, de heer Romeva i Rueda, de uitnodiging van het voorzitterschap voor het informele seminar voor leden van de werkgroep van de Raad COARM begin januari in Berlijn heeft aangenomen. Hij heeft daar uitvoerig verslag gedaan van de zienswijze van het Europees Parlement met betrekking tot een mondiaal wapenhandelsverdrag.


Je suis ravi que M. Romeva i Rueda, le rapporteur du Parlement européen sur le Code de conduite de l’UE en matière d’exportation d’armements, ait accepté l’invitation à assister au séminaire informel destiné aux membres du groupe de travail COARM sur les exportations d’armes conventionnelles à Berlin début janvier, où il a expliqué en détail les vues du Parlement européen sur un traité mondial concernant le commerce des armes.

Het doet me deugd dat de rapporteur voor de gedragscode van de EU betreffende wapenuitvoer van het EP, de heer Romeva i Rueda, de uitnodiging van het voorzitterschap voor het informele seminar voor leden van de werkgroep van de Raad COARM begin januari in Berlijn heeft aangenomen. Hij heeft daar uitvoerig verslag gedaan van de zienswijze van het Europees Parlement met betrekking tot een mondiaal wapenhandelsverdrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je discuterai plus en détail de ce projet lors de la conférence sur la Journée internationale des enfants disparus, qui se tiendra à Bruxelles le 25 mai, ainsi qu’à la conférence sur les droits de l’enfant, à Berlin le 4 juin 2007.

Ik zal laatstgenoemd project bespreken op een conferentie in het kader van de internationale dag voor vermiste kinderen, die op 25 mei in Brussel wordt gehouden, alsmede op de conferentie over de rechten van het kind op 4 juni 2007 in Berlijn.


1.21 prend acte du débat aussi large qu'enrichissant mené lors de la conférence qu'il a organisée à Berlin le 27 mai 2004 sur le thème de la subsidiarité; entend bien que l'application et l'évaluation des principes de subsidiarité et de proportionnalité seront examinées plus en détail dans un prochain avis du CdR,

1.21 Tijdens een door het CvdR georganiseerde conferentie op 27 mei 2004 in Berlijn is op uitvoerige en interessante wijze van gedachten gewisseld over subsidiariteit. Het CvdR zal in een nog op te stellen advies dieper op de toepassing en evaluatie van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid ingaan.


Ce dernier risque peut être exclu en ce qui concerne Berlin en raison du nombre de banques qui y sont représentées et de la structure du marché pour la banque de détail et d'entreprise, sur lequel BGB occupe toujours la première place avec la «Berliner Bank» et la «Berliner Sparkasse».

Dat laatste kan voor de regio Berlijn als uitgesloten worden beschouwd, gezien het aantal banken dat daar vertegenwoordigd is en de structuur van de markt voor „retail banking” waar BGB met haar merken „Berliner Bank” en „Berliner Sparkasse” nog altijd marktleider is.


Comme la Commission avait soulevé de nouvelles objections, principalement pour le motif que les mesures de fermeture et de cession déjà prises ou qui devaient encore être réalisées n'avaient guère modifié la position dont BGB jouit sur le marché de la banque de détail à Berlin, l'Allemagne et le Land de Berlin se sont finalement décidés tout de même à s'engager à céder Berliner Bank.

Nadat door de Commissie verdere bezwaren werden geuit, vooral met het oog op het feit dat door de tot dan toe uitgevoerde of nog te verwezenlijken sluitings- en verkoopmaatregelen de positie van BGB op de Berlijnse markt voor „retail banking” vrijwel onveranderd blijft, hebben Duitsland en de deelstaat Berlijn tenslotte toch besloten de verkoop van de Berliner Bank toe te zeggen.


cession de filiales et d'actifs: les principales ventes se situeraient dans la banque de détail: Allbank, représentée dans toute l'Allemagne (maintenant vendue), Weberbank à Berlin (pas encore vendue), Živnostenská Banka a.s. dans la République tchèque (vendue) et BG Polska SA (banque de détail et opérations internet «Inteligo» vendues, reste en liquidation),

Verkoop van dochterondernemingen en belangen: de belangrijkste verkoopmaatregelen betreffen in de „retail banking” de in geheel Duitsland vertegenwoordigde Allbank (reeds verkocht), de Weberbank in Berlijn (nog niet verkocht), Zivnostenská Banka a.s. in Tsjechië (verkocht) en BG Polska (retailactiviteiten en internetactiviteit „Inteligo” verkocht, de rest is in liquidatie).


Mme Christine Detaille, Premier Secrétaire d'Ambassade à Berlin;

Mevr. Christine Detaille, Eerste Ambassadesecretaris te Berlijn;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détail à berlin ->

Date index: 2021-11-24
w