6) DEMANDE INSTAMMENT à toutes les parties concernées (gouvernements, parlements, services répressifs et autorités judiciaires, industrie, autorités chargées de la protection des données et autres parties intéressées) d'engager prioritairement un dialogue ouvert et constructif au niveau national et au niveau de l'UE afin de résoudre le problème de la conservation des données relatives au trafic d'une manière qui tienne compte à la fois de la néce
ssité de disposer d'instruments efficaces pour la prévention, la détection, la recherche et la ...[+++] poursuite d'infractions pénales et de la nécessité de protéger les droits et libertés fondamentaux des personnes physiques, et en particulier leur droit à la vie privée, à la protection des données et au secret de la correspondance.(6) DRINGT ER bij alle betrokken partijen (regeringen, parlementen, wetshandhavingsinstanties en justitiële autoriteiten, bedrijfsleven, en gegevensbeschermingsautoriteiten en andere betrokken partijen) OP AAN om, als een zaak van prioritair belang, op nationaal en EU-niveau een open en constructieve dialoog aan te gaan waarin wordt gezocht naar oplossingen voor het bewaren van verkeersgegevens die tegemoet komen aan de behoeft
e aan doeltreffende instrumenten voor de voorkoming, de opsporing, het onderzoek en de vervolging van strafbare feiten en die tevens in overeenstemming zijn met de bescherming van de fundamentele rechten en vrijhed
...[+++]en van natuurlijke personen, in het bijzonder met het recht op persoonlijke levenssfeer, gegevensbescherming en vertrouwelijkheid van communicatie.