Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Traduction de «détenait donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les dispositions du paragraphe 5 permettent donc ­ en évitant la double imposition ­ de garantir pendant une période de dix ans la créance fiscale qu'un État contractant détient sur les bénéfices non distribués d'une société par actions établie dans cet État, bénéfices qui ont été réalisés pendant la période où la personne physique, alors résidente de cet État, détenait une participation importante dans cette société et qui influencent la valeur des actions, etc.

Met de bepalingen van paragraaf 5 wordt derhalve ­ met voorkoming van dubbele belasting ­ gedurende een periode van tien jaar de fiscale claim veilig gesteld die een verdragsluitende Staat heeft op de niet uitgedeelde winsten van een in die Staat gevestigde vennootschap met een in aandelen verdeeld kapitaal welke winsten zijn gevormd in de periode waarin de natuurlijke persoon als inwoner van die Staat een aanmerkelijk belang had in die vennootschap en die hun weerslag vinden in de waarde van de aandelen c.a.


Un exemple bien connu est l'entreprise texane RiceTec qui avait déposé un brevet pour le riz basmati et détenait donc les droits sur l'arôme de la plante, sa taille et la longueur du grain.

Een bekend voorbeeld is de Texaanse firma RiceTec, die de basmatirijst had gepatenteerd, en dus de rechten bezat op het aroma van de plant, de hoogte van de plant en de lengte van de korrel.


Le Com.IR 92/126 cite l'exemple d'une fusion par absorption dans le cadre de laquelle la société absorbante B détenait déjà 90 % des parts de la société absorbée A, cette participation de 90 % devant donc être annulée.

Com.IB 92/126 bevat een voorbeeld van een fusie door overneming waarbij de overnemende vennootschap B vooraf reeds 90 % van de over te nemen vennootschap A bezit, waardoor de 90 %-deelneming moet worden ingetrokken.


Aussi, la police communale sachant que cette personne détenait légalement une carabine Maverick calibre 12 a donc assuré la protection de l'huissier en s'équipant de l'armement prévu pour ce type de circonstances, à savoir des fusils à pompe et des gilets pare-balles.

Aangezien de gemeentepolitie wist dat deze persoon wettelijk in het bezit was van een karabijn Maverick kaliber 12 heeft ze dus de bescherming van de deurwaarder op zich genomen en heeft zich daarbij uitgerust met de bewapening die voor dit soort omstandigheden voorzien is, te weten, pompgeweren en kogelvrije vesten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Comme déjà indiqué au point 2, la prime n'est pas octroyée sur base d'une demande formelle de prime mais sur base de la constatation de la date d'abattage (et donc de l'âge) et de celui qui détenait, le 30 avril 1997, l'animal concerné dans son troupeau.

4. Zoals reeds aangegeven onder punt 2, wordt de premie niet toegekend op basis van een formele premieaanvraag maar op basis van de vaststelling van de slachtdatum (en dus van de leeftijd) en van wie het bewuste dier op 30 april 1997 in zijn veestapel aanhield.


La Société nationale d'investissement (SNI), donc l'Etat, en détenait 50 %.

De Nationale investeringsmaatschappij (NIM), dit wil zeggen de Staat, had 50 %.




D'autres ont cherché : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     détenait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détenait donc ->

Date index: 2022-02-05
w