Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre de détention préventive
Détention avant jugement
Détention provisoire
Détention préventive
Maintien de la détention préventive
Ordonnance de maintien en détention préventive
SIZO
Séminaire sur la détention préventive

Vertaling van "détention préventive notamment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
détention avant jugement | détention préventive | détention provisoire

preventieve hechtenis | voorarrest | voorlopige hechtenis | voorlopige vrijheidsberoving


centre de détention préventive | SIZO [Abbr.]

verhoor-isolatiegevangenis


Séminaire sur la détention préventive

Seminarie preventieve gevangenhouding


ordonnance de maintien en détention préventive

beschikking tot handhaving van de voorlopige hechtenis


maintien de la détention préventive

handhaving van de voorlopige hechtenis


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, même si l'article 5.4 de la Convention européenne des droits de l'homme ne fait naître aucun droit à un recours contre les décisions juridictionnelles visant à ordonner ou à prolonger une arrestation, de sorte que le législateur n'est pas tenu de prévoir un pourvoi en cassation contre une décision de maintien de la détention préventive, il n'en demeure pas moins qu'un contrôle de la légalité de ces décisions, et notamment du respect de l'obligation de motivation spéciale qui incombe aux juridictions d'instruction, constitue ...[+++]

Immers, hoewel artikel 5.4 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens geen enkel recht doet ontstaan op een beroep tegen de jurisdictionele beslissingen die ertoe strekken een aanhouding te bevelen of te verlengen, zodat de wetgever niet ertoe gehouden is te voorzien in een cassatieberoep tegen een beslissing tot handhaving van de voorlopige hechtenis, vormt een controle van de wettigheid van die beslissingen, en met name van de inachtneming van de verplichting van een bijzondere motivering waartoe de onderzoeksgerechten gehouden zijn, op dat gebied niettemin een essentiële waarborg, hetgeen de wetgever heeft bevestigd bij de w ...[+++]


La décision de maintien en détention préventive doit être motivée par la juridiction d'instruction « comme il est prévu à l'article 16, § 5, premier et deuxième alinéas » de la loi du 20 juillet 1990, notamment au regard de l'« absolue nécessité pour la sécurité publique ».

De beslissing tot handhaving van de voorlopige hechtenis dient door het onderzoeksgerecht met redenen te worden omkleed « overeenkomstig artikel 16, § 5, eerste en tweede lid » van de wet van 20 juli 1990, met name in het licht van de « volstrekte noodzakelijkheid voor de openbare veiligheid ».


A l'égard des autres décisions de maintien de la détention préventive, et notamment à partir de la deuxième décision de maintien, plus aucun pourvoi en cassation « immédiat » ne peut être formé.

Tegen de andere beslissingen tot handhaving van de voorlopige hechtenis, en met name vanaf de tweede beslissing tot handhaving, kan geen enkel « onmiddellijk » cassatieberoep meer worden ingesteld.


() Dans un arrêt ultérieur, la Cour a considéré que « la particularité et les objectifs de la procédure relative à la détention préventive, notamment les délais très courts qu'elle impose de manière impérative pour statuer sur le maintien de la détention préventive, empêchent qu'une question préjudicielle, quelle qu'elle soit, soit posée à la Cour d'arbitrage » sans invoquer à cette occasion l'article 5, § 3, de la CEDH (Cass., 15 juillet 1997, Pas., 1997, I, p. 786, nº 315, et avec la note de B. De Gryse, R.W., 1997-98, p. 877).

() In een later arrest overweegt het Hof van Cassatie dat « de eigenheid en de doeleinden van de rechtspleging betreffende de voorlopige hechtenis, inzonderheid de daarin dwingend vastgelegde zeer korte termijnen om over de handhaving van een voorlopige hechtenis te beslissen, .aan het stellen van een welkdanige prejudiciële vraag aan het Arbitragehof in de weg (staan) », zonder daarbij een beroep te doen op artikel 5, § 3, van het EVRM (Cass., 15 juli 1997, Arr. Cass., 1997, blz. 749, nr. 315; met noot B. De Gryse, R.W., 1997-98, blz. 877).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet article vise à reformuler l'article actuel 233 pour préciser clairement que l'ordonnance de prise de corps doit être délivrée conformément à la disposition en question de la loi sur la détention préventive, notamment l'article 26, § 5.

Dit artikel beoogt het huidige artikel 233 te herformuleren om duidelijk te stellen dat de beschikking tot gevangenneming moet worden gegeven in overeenstemming met de desbetreffende bepaling van de wet betreffende de voorlopige hechtenis, met name het artikel 26, § 5.


Cet article vise à reformuler l'article actuel 233 pour préciser clairement que l'ordonnance de prise de corps doit être délivrée conformément à la disposition en question de la loi sur la détention préventive, notamment l'article 26, § 5.

Dit artikel beoogt het huidige artikel 233 te herformuleren om duidelijk te stellen dat de beschikking tot gevangenneming moet worden gegeven in overeenstemming met de desbetreffende bepaling van de wet betreffende de voorlopige hechtenis, met name artikel 26, § 5.


20. encourage l'Union à étudier la possibilité d'étendre l'assistance technique à l'Iran en partenariat avec les organisations internationales afin de l'assister dans la réforme du code de procédure pénale actuellement envisagée par le parlement iranien; fait part de sa préoccupation à l'égard notamment de l'impossibilité pour les détenus de disposer d'un avocat lors des interrogatoires, des graves allégations d'abus lors des détentions avant inculpation et des détentions préventives ...[+++]

20. moedigt de EU aan de mogelijkheid te onderzoeken om technische bijstand, in partnerschap met internationale organisaties, aan Iran uit te breiden, teneinde ondersteuning te verlenen bij de momenteel door de Iraanse regering geplande hervorming van het strafprocesrecht; is met name bezorgd over het feit dat gedetineerden tijdens ondervragingen geen toegang krijgen tot een advocaat, over de ernstige aantijgingen van misbruik tijdens de voorlopige hechtenis, en over de berechting van burgers door revolutionaire rechtbanken; benadrukt dat onafhankelijkheid ten aanzien van politieke inmenging en het waarborgen van een eerlijk proces ess ...[+++]


(276) Voyez notamment C. De Valkeneer et A. Winants Les régimes particuliers de détention in La détention préventive, B. Dejemeppe (éd.) Bruxelles 1992; M. Franchimont, A. Jacobs et A. Masset, Manuel de procédure pénale, Liège 1989, pp. 484-491.

(276) Zie met name C. De Valkeneer en A. Winants « Les régimes particuliers de détention » in « La détention préventive », B. Dejemeppe (uitg), Brussel 1992; M. Franchimont, A. Jacobs en A. Masset, « Manuel de procédure pénale », Liège 1989, blz. 484-491.


Après publication de la loi portant des dispositions diverses en matière de justice, notamment en son titre II « La détention sous surveillance électronique », et de l’arrêté royal d’exécution dudit titre, la loi du 13 mars 1973 relative à l’indemnité pour détention préventive inopérante sera également applicable aux requêtes introduites par des personnes qui auraient été placées sous surveillance électronique suite à la décision d’un juge d’instructio ...[+++]

Na de bekendmaking van de wet houdende diverse bepalingen betreffende Justitie, inzonderheid titel II - Hechtenis onder elektronisch toezicht, en van het koninklijk uitvoeringsbesluit bij die titel, zal de wet van 13 maart 1973 betreffende de vergoeding voor onwerkzame voorlopige hechtenis ook van toepassing zijn op verzoekschriften ingediend door personen die onder elektronisch toezicht zijn geplaatst ten gevolge van de beslissing van een onderzoeksrechter in het kader van de tenuitvoerlegging van een aanhoudingsbevel.


Ce droit à la détention d’un compte de paiement de base dans tout État membre devrait néanmoins être soumis aux exigences de la directive 2005/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 octobre 2005 relative à la prévention de l’utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme , notamment en ce qui concerne les obligations de vigilance à l’égard des clients.

Het recht op toegang tot een elementaire betaalrekening in elke lidstaat moet evenwel worden verleend overeenkomstig de voorschriften van Richtlijn 2005/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2005 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme , met name met betrekking tot de „ken-uw-cliënt”-procedures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détention préventive notamment ->

Date index: 2021-06-24
w