Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "détentions préventives excessivement longues restent " (Frans → Nederlands) :

9. insiste sur le fait que la réforme du système judiciaire turc est essentielle pour le renforcement de la démocratie, qu'elle est un préalable indispensable à la modernisation du pays et qu'elle doit aboutir à la mise en place d'un système moderne, efficace, pleinement indépendant et impartial garantissant le respect des procédures judiciaires pour l'ensemble des citoyens; se félicite du troisième train de réformes judiciaires, qui marque une étape sur la voie d'une réforme globale de la justice et des droits fondamentaux; souligne cependant qu'il est primordial que la Turquie poursuive les réformes a) en révisant la d ...[+++]

9. benadrukt het feit dat de hervorming van het Turkse rechtsstelsel van centraal belang is voor de inspanningen om in Turkije te zorgen voor democratische consolidatie en een essentiële voorwaarde om het land te moderniseren n het feit dat deze hervorming moet leiden tot een modern, efficiënt, volledig onafhankelijk en onpartijdig rechtsstelsel waarmee een behoorlijke rechtsgang voor alle burgers gegarandeerd is; verwelkomt het derde pakket justitiële hervormingen als een stap in de richting van een alomvattend hervormingsproces op het gebied van de rechterlijke macht en fundamentele rechten; benadrukt evenwel het feit dat het van cru ...[+++]


9. insiste sur le fait que la réforme du système judiciaire turc est essentielle pour le renforcement de la démocratie, qu'elle est un préalable indispensable à la modernisation du pays et qu'elle doit aboutir à la mise en place d'un système moderne, efficace, pleinement indépendant et impartial garantissant le respect des procédures judiciaires pour l'ensemble des citoyens; se félicite du troisième train de réformes judiciaires, qui marque une étape sur la voie d'une réforme globale de la justice et des droits fondamentaux; souligne cependant qu'il est primordial de poursuivre dans cette voie avec un quatrième train de réformes qui pe ...[+++]

9. benadrukt het feit dat de hervorming van het Turkse rechtsstelsel van centraal belang is voor de inspanningen om in Turkije te zorgen voor democratische consolidatie en een essentiële voorwaarde om het land te moderniseren n het feit dat deze hervorming moet leiden tot een modern, efficiënt, volledig onafhankelijk en onpartijdig rechtsstelsel waarmee een behoorlijke rechtsgang voor alle burgers gegarandeerd is; is tevreden met het derde pakket justitiële hervormingen als stap in de richting van een alomvattend hervormingsproces op het gebied van de rechterlijke macht en de grondrechten; benadrukt evenwel het feit dat het van cruciaal belang is dat het hervormingsproces wordt voortgezet met een vierde pakket justitiële hervormingen a) w ...[+++]


Durant la mise en observation dans une section psychiatrique d'une prison ou dans le centre d'observation clinique sécurisé créé par le Roi, qui ne peut excéder deux mois, les dispositions de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive restent applicables à l'inculpé.

Tijdens de inobservatiestelling in een psychiatrische afdeling van een gevangenis of het door de Koning opgericht beveiligd klinisch observatiecentrum, die twee maanden niet te boven mag gaan, blijven de bepalingen van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis van toepassing op de verdachte.


2. a) Dans le cas contraire, pouvez-vous expliquer comment doivent être réglés, pour les crimes qui étaient non correctionnalisables, les contrôles de détention préventive jusqu'au 1er juillet 2016, date d'entrée en vigueur du nouveau régime? b) Considérez-vous, comme certains magistrats, que les ordonnances prises pour trois mois restent valables jusqu'à leur échéance, échéance à partir de laquelle la juridiction d'instruction devra alors se prononcer pour 1 mois jusqu'au 1er juillet 2016? c) Dans l'affirmative, confirmez-vous que l' ...[+++]

2. a) Kan u, indien de raadkamer die theorie niet volgt, toelichten hoe de controles van de voorlopige hechtenis voor de misdaden die niet correctionaliseerbaar waren tot 1 juli 2016, datum van de inwerkingtreding van de nieuwe regeling, georganiseerd moeten worden? b) Is u zoals sommige magistraten van oordeel dat de beschikkingen die voor drie maanden genomen werden geldig blijven voor de duur waarvoor ze werden toegekend, waarna de onderzoeksrechter zich tot 1 juli 2016 telkens voor een maand moet uitspreken? c) Zo ja, kan u bevestigen dat de aandacht van alle magistraten op dat probleem werd gevestigd?


Les conditions carcérales déplorables, les arrestations arbitraires et les détentions préventives excessivement longues restent des problèmes sérieux.

Slechte omstandigheden in gevangenissen, willekeurige arrestaties en buitensporig langdurig voorarrest zijn nog steeds ernstige problemen.


Enfin, il est également proposé d'adopter quelques mesures spécifiques aux longues détentions préventives afin de renforcer le contrôle juridictionnel (mais aussi celui du citoyen et de la société) sur ce type de détention préventive.

Voorts stellen de indieners een aantal maatregelen voor die specifiek bedoeld zijn voor de langdurige voorlopige hechtenis, om de controle aan te scherpen die niet alleen door het gerecht, maar ook door de burger en de samenleving op dat type van voorlopige hechtenis wordt uitgeoefend.


On pourrait même modifier la loi Franchimont pour qu'une détention préventive ordinaire, confirmée par la chambre du conseil, puisse avoir pour effet de renvoyer le prévenu devant une chambre correctionnelle dans un délai excessivement court .

Men zou zelfs de wet-Franchimont kunnen wijzigen om ervoor te zorgen dat een gewone voorlopige hechtenis, bevestigd door de raadkamer, tot gevolg kan hebben dat de beklaagde binnen een zeer korte termijn naar een correctionele kamer verwezen wordt .


Détention préventive - Longue durée - Surpopulation dans les prisons.

Voorlopige hechtenis - Lange periodes - Overbevolking in de gevangenissen.


Les conditions carcérales, la détention arbitraire et les périodes de détention préventive excessivement longues en Ukraine constituent toujours de graves problèmes.

Slechte omstandigheden in gevangenissen, willekeurige hechtenis en buitensporig lange perioden van voorarrest blijven in Oekraïne ernstige problemen.


Nous invitons les autorités ukrainiennes à améliorer les conditions carcérales et à mettre fin à la détention arbitraire ainsi qu’aux périodes de détention préventive excessivement longues.

Wij doen daarom een beroep op de Oekraïense autoriteiten om de omstandigheden in gevangenissen te verbeteren en een eind te maken aan willekeurige hechtenis en buitensporig lange perioden van voorarrest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détentions préventives excessivement longues restent ->

Date index: 2024-08-17
w