E. considérant que Riad al-Hamood, militant kurde de la société civile, professeur d'arabe et membre actif des Comités pour le renouveau de la société civile, qui a été arrêté le 4 juin 2005 après avoir prononcé un discours lors des obsèques d'un spécialiste de l'islam décédé dans des circonstances mystérieuses alors qu'il était détenu en isolement cellulaire, est probablement exposé à de mauvais traitements,
E. overwegende dat Riad al-Hamood - een activist uit het Koerdische maatschappelijk middenveld, leraar Arabisch en actief lid van de comités voor het herstel van het maatschappelijk middenveld, die op 4 juni 2005 is gearresteerd na een toespraak op de begrafenis van een Islamitische geleerde die onder geheimzinnige omstandigheden was overleden terwijl hij in een isoleercel gevangen zat - groot gevaar loopt te worden mishandeld,