Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Action face au changement climatique
CAPI
Collecte en face à face assistée par ordinateur
Enquête en face à face assistée par ordinateur
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Faire face à des délinquants
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Opération blanche
Opération face à face
Opération face-à-face
Politique en matière de changement climatique
Transfèrement de détenus
Transfèrement des détenus
Veiller au bien-être de détenus
écartement des faces intérieures des bandages
écartement des faces intérieures des jantes-bandages
écartement entre les faces internes des boudins
écartement entre les faces intérieures des boudins
écartement intérieur des bandages

Traduction de «détenus face » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opération blanche | opération face à face | opération face-à-face

neutrale transacties


collecte en face à face assistée par ordinateur | enquête en face à face assistée par ordinateur | CAPI [Abbr.]

computerondersteund individueel interview


écartement des faces intérieures des bandages | écartement des faces intérieures des jantes-bandages | écartement entre les faces intérieures des boudins | écartement entre les faces internes des boudins | écartement intérieur des bandages

speermaat


transfèrement de détenus

overbrenging van gedetineerden


veiller au bien-être de détenus

letten op het welzijn van de gedetineerden | letten op het welzijn van de gevangenen


transfèrement des détenus

overbrenging van gevangenen


corps de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert de détenus

veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen




aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

gevolgen van veroudering | legacygevolgen analyseren | gevolgen van ICT-veroudering beheren | overdracht van oude naar nieuwe ICT-systemen beheren


politique en matière de changement climatique [ action face au changement climatique ]

beleid inzake klimaatverandering [ klimaatveranderingsbeleid ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. considérant que les avocats de la défense et le CICR font valoir que la grève de la faim s'explique essentiellement par la détresse des détenus face à l'absence de toute perspective de libération, notamment après la reconduction par le Président Obama, en janvier 2013, de la loi sur la défense nationale (National Defence Authorisation Act, ou NDAA) qui contient des dispositions maintenant le centre de Guantanamo dans un futur proche;

H. overwegende dat een belangrijke reden voor de hongerstaking volgens de advocaten van de verdediging en het Internationaal Comité van het Rode Kruis de wanhoop is van de gevangenen over het ontbreken van enig perspectief op vrijlating, in het bijzonder nadat president Obama in januari de National Defence Authorization Act (NDAA) heeft ondertekend, met bepalingen over de instandhouding van Guantánamo Bay in de nabije toekomst;


Ainsi, la Cour européenne des droits de l'homme a jugé : « La Cour rappelle que les obligations positives inhérentes à un respect effectif de la vie privée ou familiale peuvent impliquer l'adoption de mesures visant au respect de la vie privée jusque dans les relations des individus entre eux (X et Y c. Pays-Bas, arrêt du 26 mars 1985, Série A n° 91, p. 11, § 23, et Botta c. Italie, arrêt du 24 février 1998, Recueil 1998-I, p. 422, § 33). A cet égard, il est vrai que la notion de vie privée peut, selon les circonstances, englober l'intégrité morale et physique de la personne, qui elle-même peut s'étendre à des situations de privation de liberté. En l'espèce, le requérant se plaint du manque de protection par l'Etat ...[+++]

Zo oordeelde het Europees Hof voor de Rechten van de Mens : « Het Hof herinnert eraan dat de positieve verplichtingen die inherent zijn aan een daadwerkelijke eerbiediging van het privé- of gezinsleven de aanneming kunnen impliceren van maatregelen tot eerbiediging van het privéleven tot in de sfeer van onderlinge verhoudingen tussen individuen (X en Y t. Nederland, 26 maart 1985, Serie A, nr. 91, p. 11, § 23, en Botta t. Italië, 24 februari 1998, Recueil 1998-I, p. 422, § 33). In dat opzicht is het juist dat de notie privéleven naar gelang van de omstandigheden de morele en fysieke integriteit van de persoon kan omvatten, die zich zelf kan uitstrekken tot situaties van vrijheidsberoving. Te dezen klaagt de verzoeker een gebrek aan bescherm ...[+++]


39. demande à tous les pays de la région de réagir rapidement aux informations persistantes faisant état d'arrestations arbitraires, de mauvais traitements et d'abus, en dépit des lois interdisant ces pratiques; se dit particulièrement préoccupé par les informations faisant état de tortures dans les centres de détention et d'arrestations arbitraires de milliers de migrants en Mauritanie, ainsi que du refus des autorités d'indiquer aux familles, après deux ans, où se trouvent certains détenus condamnés; exprime également son inquiétude face aux informations pr ...[+++]

39. dringt er bij alle landen in de regio op aan snel actie te ondernemen naar aanleiding van de hardnekkige berichten over vermeende willekeurige arrestaties, mishandeling en misbruik, ondanks wetgeving die dergelijke praktijken verbiedt; toont zich uitermate bezorgd over de berichten van marteling in detentiecentra en willekeurige arrestaties van duizenden migranten in Mauritanië, alsook over het feit dat de autoriteiten al sinds twee jaar weigeren om de familieleden van een aantal veroordeelde gevangenen te informeren over hun verblijfplaats; is gealarmeerd door berichten dat in Tsjaad gevangenen massaal worden mishandeld, mensen zonder proces worden vastgehouden en er honderden gedwongen uitzettingen plaatsvinden in N'Djamena, naast d ...[+++]


10. rappelle également que les États-Unis sont prêts à participer aux coûts occasionnés aux États membres par l'accueil des ex-détenus, comme indiqué dans la déclaration conjointe UE–États-Unis du 15 juin 2009, et demande au gouvernement américain de faire face à ses responsabilités en aidant financièrement les anciens détenus, non seulement dans le cadre de leur réinstallation mais aussi par la suite;

10. herinnert tevens aan de bereidheid van de Verenigde Staten om bij te dragen in de kosten die EU-lidstaten maken in verband met de opvang van ex-gedetineerden, als vastgelegd in de gezamenlijke verklaring van de EU en de VS van 15 juni 2009, en dringt er bij de Amerikaanse regering op aan haar verantwoordelijkheid te nemen en voormalige gedetineerden niet alleen gedurende hun hervestiging maar ook daarna te ondersteunen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. rappelle également que les États‑Unis sont prêts à participer aux coûts occasionnés aux États membres par l'accueil des ex‑détenus, comme indiqué dans la déclaration conjointe UE–États-Unis du 15 juin 2009, et demande au gouvernement américain de faire face à ses responsabilités en aidant financièrement les anciens détenus, non seulement dans le cadre de leur réinstallation mais aussi par la suite;

10. herinnert tevens aan de bereidheid van de Verenigde Staten om bij te dragen aan de kosten die EU-lidstaten maken in verband met de opvang van ex-gedetineerden, als vastgelegd in de gezamenlijke verklaring van de EU en de VS van 15 juni 2009, en dringt er bij de Amerikaanse regering op aan haar verantwoordelijkheid te nemen en voormalige gedetineerden niet alleen gedurende hun hervestiging maar ook daarna te ondersteunen;


Au sens du présent arrêté, il convient d'entendre par : 1° accommodation : toute partie d'une accommodation de séjour touristique étant louée dans son ensemble comme unité séparée à titre de séjour temporaire, telle que, mais non pas exclusivement, des chambres individuelles, des chambres à deux personnes, des dortoirs, des bungalows, des chalets, des studios de vacances et des cabanes, quel que soit le nombre de personnes pouvant y loger simultanément; 2° infrastructure extérieure : l'ensemble des équipements immeubles de plein air; 3° construction : un immeuble, une construction, un établissement fixe, un revêtement, une installation publicitaire ou enseigne, composé ou non de matériaux durables, ancré dans le sol ou reposant sur le sol ...[+++]

In dit besluit wordt verstaan onder : 1° accommodatie : elk onderdeel van een toeristische verblijfsaccommodatie dat als aparte eenheid in zijn geheel voor tijdelijk verblijf wordt verhuurd, zoals, doch niet uitsluitend, eenpersoonskamers, tweepersoonskamers, slaapzalen, bungalows, chalets, vakantiestudio's en trekkershutten, ongeacht het aantal personen dat er gelijktijdig kan verblijven; 2° buiteninfrastructuur : het totaal van de onroerende voorzieningen in de openlucht; 3° constructie : een gebouw, een bouwwerk, een vaste inrichting, een verharding, een publiciteitsinrichting of uithangbord, al dan niet bestaande uit duurzame materialen, in de grond ingebouwd, aan de grond bevestigd of op de grond steunend omwille van de stabiliteit, ...[+++]


malgré quelques améliorations des conditions de vie des femmes depuis la fin du régime taliban en 2001, reste vivement préoccupé par la situation générale des droits de l'homme en Afghanistan et en particulier par la détérioration des droits fondamentaux, politiques, civiques et sociaux des femmes en Afghanistan au cours de ces dernières années et exprime son inquiétude face à une évolution défavorable à certains égards, comme le fait que la majorité des détenus dans les prisons afghanes sont des femmes fuyant un milieu familial qui l ...[+++]

blijft, ondanks een zekere verbetering in de leefomstandigheden van vrouwen sinds het einde van het Taliban-regime in 2001, ten zeerste bezorgd over de algemene mensenrechtensituatie in Afghanistan, in het bijzonder over de verslechtering van de grondrechten, de burgerrechten, de politieke en sociale rechten van de afgelopen jaren; baart zich zorgen over negatieve ontwikkelingen zoals het feit dat de meeste gevangenen in Afghaanse gevangenissen vrouwen zijn die aan onderdrukkende familieleden ontsnappen, en over de recente wijzigingen in de kieswet, waarbij de quota voor parlementszetels voor vrouwen zijn verlaagd;


3° accompagner les inculpés, condamnés, ex-détenus qui sollicitent ou acceptent une aide pour faire face aux conséquences de leurs actes;

3° de beschuldigden, veroordeelden en ex-gedetineerden die bijstand vragen of aanvaarden begeleiden om het hoofd te kunnen bieden aan de gevolgen van hun daden;


Il s’agissait plutôt de l’annonce de la fermeture de Guantánamo, car le nouveau gouvernement américain doit faire face à la tâche difficile de trouver une solution pour les détenus qui s’y trouvent encore.

Beter gezegd, het was eigenlijk de aankondiging van de sluiting van Guantánamo, want de nieuwe Amerikaanse regering staat voor de lastige opgave een oplossing te vinden voor de nog aanwezige gevangenen.


3° accompagner les inculpés, condamnés, ex-détenus qui sollicitent ou acceptent une aide pour faire face aux conséquences de leurs actes;

3° het begeleiden van de verdachten, van de veroordeelden en van de ex-gedetineerden die bijstand vragen of aanvaarden om aan de gevolgen van hun daden het hoofd te kunnen bieden;


w