Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «détenus supplémentaires pourront également » (Français → Néerlandais) :

2. Combien de détenus supplémentaires pourront également travailler suite à la création de ces ateliers?

2. Hoeveel gedetineerden meer zullen er dankzij de nieuwe werkplaatsen kunnen worden tewerkgesteld?


Les investisseurs pourront également bénéficier d'une assistance technique supplémentaire pour l'élaboration de leurs projets.

Investeerders zullen ook extra technische bijstand kunnen krijgen om hun projecten uit te werken.


« L'accusé ainsi que la partie civile pourront également poser au jury des questions supplémentaires afin que celui-ci explique dans les faits, sans raisonnement en droit, les motifs de sa décision».

« De beschuldigde zowel als de burgerlijke partij kunnen eveneens aan de jury bijkomende vragen stellen opdat deze met feiten en niet met juridische argumenten de beweegredenen voor zijn beslissing toelicht».


« L'accusé ainsi que la partie civile pourront également poser au jury des questions supplémentaires afin que celui-ci explique dans les faits, sans raisonnement en droit, les motifs de sa décision».

« De beschuldigde zowel als de burgerlijke partij kunnen eveneens aan de jury bijkomende vragen stellen opdat deze met feiten en niet met juridische argumenten de beweegredenen voor zijn beslissing toelicht».


Art. 8. La prime pour le travail de nuit sera au moins égale à la prime prévue dans la convention collective de travail n° 49. Au niveau de l'entreprise, des compensations supplémentaires et autres pourront être négociées.

Art. 8. De toeslag voor nachtarbeid is minimaal gelijk aan de toeslag voorzien in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 49. Op ondernemingsvlak kunnen bijkomende en andere compensaties onderhandeld worden.


Le CPAS, en revanche, est tenu d'offrir à chacun - détenus y compris - la possibilité de mener une vie conforme à la dignité humaine, ce qui implique également l'octroi éventuel de moyens financiers supplémentaires.

Het OCMW daarentegen dient aan iedereen - gedetineerden inbegrepen - de mogelijkheid te bieden een menswaardig leven te leiden wat ook de eventuele toekenning van bijkomende financiële middelen inhoudt.


Le ministre doit également s'occuper des arrêtés d'exécution.Enfin, les moyens supplémentaires nécessaires doivent être libérés en vue de l'exécution de cette loi: meilleure rémunération pour les rapports d'expertise, du personnel supplémentaire dans les nouvelles chambres d'internement des tribunaux de l'application des peines, etc. Le ministre peut-il m'assurer que tant la loi de réparation que les arrêtés d'exécution pourront être rapidement fin ...[+++]

Tevens moet de minister werk maken van de uitvoeringsbesluiten. En tot slot dienen de nodige extra middelen vrijgemaakt te worden voor de uitvoering van deze wet, onder meer op het vlak van betere verloning voor de expertiseverslagen, extra personeel in de nieuwe interneringskamers bij de SURB's, enz. Kan de minister mij verzekeren dat zowel de reparatiewet als de uitvoeringsbesluiten spoedig zullen klaargemaakt en goedgekeurd kunnen worden?


Le ministre ajoute que le Gouvernement prépare un projet de loi qui prévoit le transfert des fonctions actuellement exercées par l'Institut de Réescompte et de Garantie (I.R.G) à la B.N.B. dans un délai de deux ans. Le personnel de l'I. R.G. sera également transféré à la B.N.B. Il s'agit de missions supplémentaires qui pourront justifier une extension du nombre de directeurs de la B.N.B.

De minister voegt eraan toe dat de regering aan een wetsontwerp werkt om de huidige taken van het Herdisconterings- en Waarborginstituut (H.W.I. ) binnen twee jaar over te dragen aan de N.B.B. Ook het personeel van het H.W.I. zal overgaan naar de N.B.B. Het gaat om bijkomende opdrachten die een verhoging van het aantal directeurs bij de N.B.B. kunnen verantwoorden.


Ils pourront toutefois s'engager également à demander, en cas de nécessité, par les procédures appropriées, d'autres moyens ou des moyens supplémentaires (escadron spécial d'intervention, détachement d'appui aérien, etc.), mais sans avoir évidemment le dernier mot à cet égard.

Evenwel zullen zij zich ook kunnen engageren om via de geëigende wegen andere of bijkomende middelen te vragen wanneer dat nodig is (bijvoorbeeld het speciaal interventie-eskadron, luchtsteundetachement enz.), doch daarover hebben zij uiteraard niet het laatste woord.


Le projet de Merksplas créera 60 cellules supplémentaires pour les détenus nécessiteux ; elles pourront être mises en service fin juin.

Het project in Merksplas zal zestig bijkomende cellen creëren voor hulpbehoevende geïnterneerden en zal tegen eind juni in gebruik kunnen worden genomen.


w