Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base de jugement déterminante
Cause déterminante
Densité de charge calorifique déterminante
Développer un cadre d’assurance qualité
Fixer
Fixer des cordons d’alimentation à un module électrique
Fixer des objectifs de contrôle de la qualité
Fixer des objectifs d’assurance qualité
Influence déterminante
étape cinétiquement déterminante
étape cinétiquement limitante

Vertaling van "déterminantes pour fixer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fixer des objectifs d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité | fixer des objectifs de contrôle de la qualité | développer un cadre d’assurance qualité | fixer des objectifs d’assurance qualité

kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd


personne chargée de fixer les caractéristiques et la fréquence de la station | responsable de fixer les caractéristiques et la fréquence de la station

persoon die belast is met de frequentie-aanwijzingen en toezegging van een station




base de jugement déterminante

doorslaggevende grondslag voor de beoordeling




densité de charge calorifique déterminante

maatgevende brandbelasting


étape cinétiquement limitante | étape cinétiquement déterminante

Snelheidsbepalende stap


fixer des bandes de renfort en bois aux éléments d’un navire

houtversterkende strips aan vaartuigonderdelen bevestigen


fixer des cordons d’alimentation à un module électrique

stroomkabels aan elektrische modules bevestigen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7.2. L'ancienneté qui est déterminante pour fixer l'importance de la contribution de pension normale est établie fictivement chaque 1 janvier de l'année civile en cours en fonction de la carrière prestée par l'affilié dans le secteur en qualité d'ouvrier à partir du 1 janvier 2006.

7.2. De anciënniteit die bepalend is voor de omvang van de gewone pensioenbijdrage wordt telkens op 1 januari van het lopend kalenderjaar fictief vastgesteld in functie van de loopbaan die de aangeslotene in de sector in de hoedanigheid van arbeid(st)er telt vanaf 1 januari 2006.


3) L'ancienneté est déterminée de manière suivante 3. a) ancienneté : régime normal L'ancienneté qui est déterminante pour fixer l'importance de la contribution de pension est établie fictivement chaque 1 janvier de l'année civile en cours, en fonction de la carrière prestée par l'affilié dans le secteur en qualité d'ouvrie(è)r(e) à partir du 1 janvier 2006.

3) De anciënniteit wordt vastgesteld als volgt 3. a) anciënniteit : gewoon regime De anciënniteit die bepalend is voor de omvang van de pensioenbijdrage wordt telkens op 1 januari van het lopend kalenderjaar fictief vastgesteld in functie van de loopbaan die de aangeslotene in de sector in de hoedanigheid van arbeid(st)er telt vanaf 1 januari 2006.


Cependant, c'est la résidence effective de l'enfant qui est déterminante pour fixer le droit aux allocations familiales.

Het is echter de effectieve verblijfplaats van het kind dat bepalend is om het recht op kinderbijslag vast te stellen.


Dans diverses situations, c'est la résidence effective de l’assuré social qui est déterminante pour fixer le droit aux allocations familiales.

In verschillende gevallen is het de feitelijke verblijfplaats van de sociaal verzekerde die bepalend is voor het recht op kinderbijslag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut toutefois préciser que si en général c’est sur la base du domicile que les allocataires et les enfants bénéficiaires sont identifiés, c'est la résidence effective de l'enfant qui est déterminante pour fixer le droit aux allocations familiales.

Hoewel bijslagtrekkenden en rechtgevende kinderen in het algemeen geïdentificeerd zijn op basis van hun domicilie, is de effectieve verblijfplaats van het kind bepalend voor de vaststelling van het recht op kinderbijslag.


7.2. L'ancienneté qui est déterminante pour fixer l'importance de la contribution de pension est établie fictivement chaque 1 janvier de l'année calendrier courante en fonction de la carrière prestée par l'affilié dans le secteur en qualité d'ouvrie(è)r(e) à partir du 1 janvier 2006.

7.2. De anciënniteit die bepalend is voor de omvang van de pensioenbijdrage wordt telkens op 1 januari van het lopend kalenderjaar fictief vastgesteld in functie van de loopbaan die de aangeslotene in de sector in de hoedanigheid van arbeid(st)er telt vanaf 1 januari 2006.


L'ancienneté qui est déterminante pour fixer l'importance de la contribution de pension est établie fictivement chaque 1 janvier de l'année calendrier courante en fonction de la carrière prestée par l'affilié dans le secteur en qualité d'ouvrie(è)r(e) à partir du 1 janvier 2006.

De anciënniteit die bepalend is voor de omvang van de pensioenbijdrage wordt telkens op 1 januari van het lopend kalenderjaar fictief vastgesteld in functie van de loopbaan die de aangeslotene in de sector in de hoedanigheid van arbeid(st)er telt vanaf 1 januari 2006.


Nonobstant les dispositions de l'article 8, alinéa 2, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres et après avoir procédé aux consultations des organes prévues à article 5, alinéa 4, fixer les cas dans lesquels il pourra être fait mention du sexe dans les conditions d'accès à un emploi ou à une activité professionnelle pour lesquels, en raison de la nature ou des conditions de leur exercice, le sexe constitue une condition déterminante.

Onverminderd het bepaalde in artikel 8, tweede lid, kan de Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit en na raadpleging van de organen bedoeld in artikel 5, vierde lid, de gevallen bepalen waarin melding kan worden gemaakt van het geslacht in de toegangsvoorwaarden van een betrekking of een beroepsactiviteit waarvoor het geslacht een doorslaggevende voorwaarde vormt wegens de aard of de uitoefeningsvoorwaarden ervan.


Dans les deux cas, la volonté de ces parties sera déterminante pour fixer ou faire fixer leurs droits et obligations respectifs.

In beide gevallen zal de wil van die partijen doorslaggevend zijn om hun respectieve rechten en verplichtingen vast te leggen of te doen vastleggen.


Une solution structurelle sera bientôt possible grâce à la mise en place de nouvelles structures au sein du SPF Finances et à l'introduction de la nouvelle carrière dans le niveau A dans laquelle les compétences requises - l'expertise technique et l'impact de la fonction sur le fonctionnement de l'administration comme la portée de la responsabilité et le nombre de collaborateurs - seront déterminantes pour fixer la rémunération.

Een structurele oplossing wordt weldra mogelijk. Door de nieuwe structuren van de FOD Financiën en de invoering van de nieuwe loopbaan op niveau A, zullen de vereiste competenties, de technische expertise en de impact van de functie op de werking van de administratie, onder meer de draagwijdte van de verantwoordelijkheid en het aantal medewerkers, bepalend zijn voor de vaststelling van de bezoldiging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déterminantes pour fixer ->

Date index: 2024-11-25
w