Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déterminent notamment quelles " (Frans → Nederlands) :

Ils déterminent notamment quelles Parties contractantes (en principe les parties contractantes faisant partie du trio de présidences) introduiront la requête auprès de la Cour de Justice dans l'intérêt de toutes les Parties contractantes.

Zij bepaalt namelijk welke verdragsluitende partijen (in principe de verdragsluitende partijen die deel uitmaken van het trio van voorzitterschappen) het verzoek zullen indienen bij het Hof van Justitie in het belang van alle verdragsluitende partijen.


Ils déterminent notamment quelles Parties contractantes (en principe les parties contractantes faisant partie du trio de présidences) introduiront la requête auprès de la Cour de Justice dans l'intérêt de toutes les Parties contractantes.

Zij bepaalt namelijk welke verdragsluitende partijen (in principe de verdragsluitende partijen die deel uitmaken van het trio van voorzitterschappen) het verzoek zullen indienen bij het Hof van Justitie in het belang van alle verdragsluitende partijen.


Un membre déclare qu'il faut faire une lecture conjointe de l'amendement nº 18 de M. Boutmans et de ses amendements nº 2 à 11 qui définissent une procédure pour ce qui est des auditions et, qui déterminent, notamment, quelles sont les données qui doivent figurer dans le procès-verbal de l'audition.

Een lid verklaart dat amendement nr. 18 van de heer Boutmans moet worden gelezen in samenhang met diens amendementen nrs. 2 tot 11 die een procedure inzake het verhoor uitwerken en onder meer bepalen welke gegevens in het proces-verbaal van verhoor moeten worden opgenomen.


Un membre déclare qu'il faut faire une lecture conjointe de l'amendement nº 18 de M. Boutmans et de ses amendements nº 2 à 11 qui définissent une procédure pour ce qui est des auditions et, qui déterminent, notamment, quelles sont les données qui doivent figurer dans le procès-verbal de l'audition.

Een lid verklaart dat amendement nr. 18 van de heer Boutmans moet worden gelezen in samenhang met diens amendementen nrs. 2 tot 11 die een procedure inzake het verhoor uitwerken en onder meer bepalen welke gegevens in het proces-verbaal van verhoor moeten worden opgenomen.


2. Pour faire en sorte que l'application d'identification ait également accès aux applications publiques, Fedict prévoit pour l'automne prochain la mise sur pied d'un projet test sous la forme d'une étude de validation de concept ainsi qu'une initiative législative afin de déterminer sous quelles conditions, en termes notamment de sécurité et de respect de la vie privée, les fournisseurs d'identité se voient octroyer les autorisations requises en vue d'ouvrir l'accès aux applications publiques à l'intention de leurs applications.

2. Om het mogelijk te maken dat mensen via de identificatie-app ook toegang krijgen tot overheidstoepassingen worden er door Fedict voor dit najaar een proefproject in de vorm van een proof of concept en een wetgevend initiatief opgestart dat moet bepalen onder welke voorwaarden op het vlak van onder meer veiligheid en privacy, men aan de identiteitsleveranciers de nodige machtigingen kan verlenen om hun apps toegang te geven tot overheidstoepassingen.


Aussi l'investisseur de référence aurait-il dû en 1997 déterminer notamment un certain nombre de facteurs ou formuler des hypothèses forcément sujets à caution; à savoir, i) à quel montant l'État fixerait le capital social d'une future société anonyme, notamment en incluant ou non des quasi-fonds propres, ce qui détermine la capacité de la société à assurer un dividende stable; ii) quel serait le nombre d'actions dans lequel ce capital serait divisé, sachant que le montant plus ou moins élevé détermine partiellement leur attractivité sur le marché; iii) ...[+++]

De referentie-investeerder had in 1997 dan ook een aantal factoren moeten vaststellen of hypothesen moeten formuleren die noodgedwongen kritisch moesten worden beoordeeld, met name: i) op welk bedrag de Staat het maatschappelijk kapitaal van een toekomstige naamloze vennootschap zou vaststellen, en meer bepaald of het quasi-eigen vermogen al dan niet zou worden opgenomen, wat bepalend is voor het vermogen van de vennootschap om een stabiel dividend te garanderen; ii) in hoeveel aandelen dit kapitaal zou worden verdeeld, wetende dat een hoger respectievelijk lager bedrag deels bepalend is voor de aantrekkelijkheid ervan op de markt; iii ...[+++]


À l’égard des attributaires visés au § 1 , 2°, le Roi détermine selon quelles modalités le septième mois de chômage complet indemnisé est atteint et à quelles conditions, à la suite, notamment, de l’exercice d’une activité visée au § 1 , 4°, ces attributaires conservent le bénéfice du stage de 6 mois précédemment acquis.

Voor de rechthebbenden bedoeld in § 1, 2° bepaalt de Koning volgens welke modaliteiten de zevende maand vergoede volledige werkloosheid bereikt is en onder welke voorwaarden, meer bepaald na het uitoefenen van een activiteit bedoeld in § 1, 4°, deze rechthebbenden het voordeel van de eerder verworven zes maanden wachttijd behouden.


Le contrat de gestion prévoit en outre que bpost garantira une présence postale d'au moins 650 bureaux de poste, qui proposent aux clients au moins l'assortiment complet de services, tout en garantissant au moins un bureau de poste dans chacune des 589 communes et en y affectant du personnel de bpost en fonction des besoins des clients (notamment en ce qui concerne les heures d'ouverture); gardant, dans certaines communes, plus d'un bureau de poste. bpost est libre de déterminer, dans le respect de son rôle social, dans ...[+++]

Het beheerscontract voorziet bovendien dat bpost een postale aanwezigheid van minimum 650 postkantoren zal garanderen, waar minstens het volledige assortiment van diensten wordt aangeboden aan de klant, door in elk van de 589 gemeenten over minstens één postkantoor te beschikken waarin voldoende bpost personeel zal worden ingezet op basis van de behoeften van de klanten (waaronder openingsuren), en door in sommige gemeenten over meer dan één postkantoor te beschikken. Bpost is vrij om, rekening houdend met haar sociale rol, te bepalen in welke gemeenten meer dan één postkantoor behouden blijft.


Il est chargé d'assurer le pilotage global de la Banque-Carrefour d'échange de données et notamment de déterminer ou de valider les opportunités d'évolution de la Banque-Carrefour d'échange de données, de déterminer ou de valider les orientations à moyen ou long terme, de déterminer dans quelle mesure les projets proposés par le pôle organisationnel doivent ou non être retenus compte tenu de différents critères à fixer (bénéfices attendus, coûts estimés, budgets disponibles, implication des acteurs,..) et de fixer les priorités parmi ...[+++]

Het comité wordt belast met de globale sturing van de kruispuntbank voor gegevensuitwisseling en o.a. met de bepaling of de validering van de ontwikkelingskansen van de kruispuntbank voor gegevensuitwisseling, de bepaling of de validering van de beleidslijnen op middellange of lange termijn, de evaluatie van de projecten voorgesteld door de organisationele pool, het bepalen of ze al dan niet in aanmerking komen rekening houdend met de verschillende te bepalen criteria (verwachte winsten, geraamde kosten, beschikbare begrotingskredieten, betrokkenheid van de actoren,..) en de bepaling van de prioriteiten onder de geselecteerde projecten.


Le Gouvernement flamand peut arrêter d'autres règles concernant l'épandage d'engrais visé au premier alinéa, 4°, et détermine notamment quelles cultures sont considérées comme des cultures ligneuses.

De Vlaamse Regering stelt nadere regels vast met betrekking tot de opbrenging van meststoffen, vermeld in eerste lid, 4°, en bepaalt ondermeer welke teelten als houtige teelten worden aanzien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déterminent notamment quelles ->

Date index: 2023-07-29
w