Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Détermination du montant de la dette née

Traduction de «déterminent quels montants » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
détermination du montant de la dette née

vaststelling van het bedrag van de ontstane douaneschuld


moment à prendre en considération pour la détermination du montant d'une dette

tijdstip dat in aanmerking moet worden genomen voor de vaststelling van de schuld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les pays de l’UE déterminent quels montants constituent des bénéfices raisonnables.

De EU-landen bepalen zelf wat zij onder "redelijke winst" verstaan.


Ce protocole détermine à partir de quel montant ou de quelle quote-part relative une modification d'un marché doit être soumise à l'avis de l'inspecteur des Finances».

Dat protocol bepaalt vanaf welk bedrag of vanaf welk relatief aandeel een wijziging van een opdracht voor advies aan de inspecteur van Financiën moet worden voorgelegd".


En pareils cas, les actions en justice de suivi servent essentiellement à déterminer si le préjudice a été causé par l’infraction et, dans l’affirmative, à qui et pour quel montant.

In dergelijke gevallen hebben vervolgvorderingen hoofdzakelijk betrekking op de vragen of de inbreuk schade heeft berokkend en, zo ja, aan wie en voor welk bedrag.


Si la dotation avait pour finalité de rémunérer les intéressés pour les prestations qu'ils accomplissent, il serait intéressant de disposer d'un aperçu permettant de déterminer quel montant est attribué par prestation.

Wanneer de dotatie zou bedoeld zijn om de betrokkenen te vergoeden voor hun prestaties, zou het interessant zijn om hiervan een overzicht ter beschikking te stellen zodat men kan uitmaken hoeveel de vergoeding per prestatie bedraagt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avec le système comptable actuel, qui est une comptabilité de caisse, il n’est pas possible, sans comptage manuel, de déterminer quels montants doivent être recouvrés au titre d’amendes, de frais de justice ou de confiscations.

Met het huidige boekhoudkundige systeem, dat een boekhouding op kasbasis is, is het niet mogelijk zonder handmatige optelling te bepalen welke bedragen moeten geïnd worden als boeten, gerechtskosten of verbeurdverklaring.


Il n’est donc pas possible de déterminer quels montants de dépenses évitées vont de pair avec ces exclusions, étant donné qu’ils sont liés à la situation du chômeur durant la période d’exclusion, plus particulièrement au fait qu’il soit ou non au travail.

Het is dus niet mogelijk te bepalen welke bedragen aan vermeden uitgaven gepaard gaan met deze uitsluitingen aangezien deze afhankelijk zijn van de situatie van de werkloze gedurende de periode van uitsluiting, meer bepaald of hij al dan niet aan het werk is.


Je ne dispose pas de statistiques permettant de déterminer quels montants individuels ont été payés dans le cadre de ces procédures.

Ik beschik over geen statistieken die toelaten te zeggen welke individuele bedragen in het kader van deze procedures werden uitbetaald.


Art. 14. Pour l'appréciation du degré d'incapacité de travail, pour l'ouverture du droit aux prestations et pour la détermination du montant de celles-ci dans les cas visés à l'article 24 de la Convention, le requérant est tenu de présenter à l'institution compétente de l'Etat contractant à la législation duquel il était soumis lors de la survenance de l'accident du travail ou de la première constatation médicale de la maladie professionnelle, tous renseignements relatifs aux accidents du travail ou aux maladies professionnelles dont ...[+++]

Art. 14. Voor de vaststelling van de graad van arbeidsongeschiktheid, het verkrijgen van het recht op uitkeringen of de hoogte van de uitkeringen in de gevallen als bedoeld in artikel 24 van de Overeenkomst, is de aanvrager verplicht aan de bevoegde instelling van de overeenkomst sluitende Staat, aan de wetgeving waarvan hij onderworpen was toen het arbeidsongeval plaatsvond of de beroepsziekte voor de eerste maal medisch werd vastgesteld, alle inlichtingen te verstrekken omtrent arbeidsongevallen of beroepsziekten waardoor hij reeds eerder werd getroffen, terwijl hij aan de wetgeving van de andere overeenkomst sluitende Staat onderworp ...[+++]


En effet, avant que les droits perçus ne puissent être payés aux ayants droit, il faut déterminer avec un degré suffisant de certitude et de précision, sur la base de sources de données diverses (listes de lecture, échantillons, données des utilisateurs, ) quel montant revient à quel ayant droit.

Alvorens de geïnde rechten kunnen uitbetaald worden aan de rechthebbenden, moet immers met een voldoende graad van zekerheid en precisie bepaald worden op basis van allerhande gegevensbronnen (playlists, steekproeven, gegevens van de gebruikers, ) welk bedrag aan elke rechthebbende toekomt.


Il convient d’indiquer plus précisément dans quels cas ces dépenses sont à prendre en compte sur la base des éléments effectivement constatés par les organismes payeurs ou sur la base de montants forfaitaires déterminés par la Commission.

Voorts dient te worden gepreciseerd in welke gevallen die uitgaven moeten worden geboekt op basis van de daadwerkelijk door de betaalorganen geconstateerde elementen, en in welke gevallen dat op basis van door de Commissie vastgestelde forfaitaire bedragen moet zijn.




D'autres ont cherché : déterminent quels montants     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déterminent quels montants ->

Date index: 2022-02-25
w