Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déterminer comment prendre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
moment à prendre en considération pour la détermination du montant d'une dette

tijdstip dat in aanmerking moet worden genomen voor de vaststelling van de schuld


prix à prendre en considération pour la détermination de la valeur en douane

maatgevende prijs voor de douanewaardebepaling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette communication vise à déterminer comment prendre au mieux en considération, dans les marchés publics, certaines considérations sociales, telles que l'égalité de traitement entre les femmes et les hommes.

Deze mededeling beoogt ook de identificatie van de mogelijkheden om op de best mogelijke wijze bij overheidsopdrachten rekening te houden met sociale overwegingen zoals de gelijke behandeling van vrouwen en mannen.


- Connaissance de la compatibilité de matériaux (lesquels peuvent et lesquels ne peuvent pas entrer en contact) - Connaissance de techniques et d'instruments pour des travaux de précision et de tracement - Connaissances des conditions d'application de treillis d'armature et de fibres - Connaissance des directives pour l'exécution de joints - Connaissance des types de joints : joints d'exécution, joints de répartition (joints d'expansion ou de retrait, joints de séparation, joints de bord et de pourtour, ...) - Connaissance des types de profils de joints et des conditions qui s'appliquent pour les appliquer - Connaissance de l'utilité d'un primer - Connaissance des raisons pour protéger une chape (pour sécher rapidement et empêcher la fissur ...[+++]

- Kennis van verenigbaarheid van materialen (welke wel en welke niet met elkaar in aanraking mogen komen) - Kennis van technieken en instrumenten voor pas- en uitzetwerk - Kennis van de toepassingsvoorwaarden van wapeningsnetten en vezels - Kennis van de richtlijnen voor het uitvoeren van voegen - Kennis van de soorten voegen : uitvoeringsvoegen, verdeelvoegen (uitzettings- of krimpvoegen, scheidingsvoegen, rand- en omtrekvoegen, ...) - Kennis van de soorten voegprofielen en de voorwaarden waaronder die aangebracht moeten worden - Kennis van het nut van een primer - Kennis van de redenen tot beschermen van een dekvloer (om snel drogen en ...[+++]


En un premier temps, il faut « prendre le pouls du terrain », pour déterminer comment la circulaire envisagée pourrait être appliquée.

In een eerste fase, moet men « polshoogte nemen op terrein », om te bepalen hoe de overwogen omzendbrief zou kunnen toegepast worden.


Cette première instance est constituée par une administration rénovée sur base d'un examen qualitatif afin de déterminer comment organiser les services, le profil du personnel, la méthode de travail, les précautions à prendre.

Deze eerste aanleg wordt gevormd door een administratie die vernieuwd is op basis van een kwalitatief onderzoek om te bepalen hoe de diensten georganiseerd moeten worden, wat het profiel van het personeel moet zijn, welke de werkmethode zal zijn, welke voorzorgsmaatregelen er getroffen moeten worden, .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, ce formulaire offre la possibilité à l'intéressé de déterminer lui-même comment il souhaite, en vue de son estimation de pension, orienter l'évolution future de sa carrière (travailler à temps plein, effectuer des prestations à temps partiel, prendre une mise à la disposition préalable à la retraite, .).

Tevens kan erop gewezen worden dat dit formulier de mogelijkheid biedt aan de betrokkene om zelf te bepalen hoe hij met het oog op zijn pensioenraming het verdere verloop van zijn loopbaan wenst uit te stippelen (voltijds werken, deeltijdse prestaties verrichten, terbeschikkingstelling voorafgaand aan het rustpensioen nemen, .).


Considérant que la détermination du personnel occupé par une entreprise en vue de l'institution d'un conseil d'entreprise ou d'un comité pour la prévention et la protection au travail en 2004 se fait sur base d'une période de référence couvrant l'année 2003 et qu'il convient donc de prendre les mesures nécessaires pour déterminer comment intégrer les travailleurs intérimaires dans le calcul du nombre de travailleurs occupés;

Overwegende dat het vaststellen van het personeel dat door een onderneming wordt tewerkgesteld met het oog op de oprichting in 2004 van een ondernemingsraad of van een comité voor preventie en bescherming op het werk gebeurt op basis van een referteperiode die het jaar 2003 dekt en dat bijgevolg onverwijld de nodige maatregelen moeten worden genomen om te bepalen op welke manier de uitzendkrachten worden opgenomen in de berekening van het aantal tewerkgestelde werknemers;


Les États membres devraient réaliser des études sur les obstacles qui entravent la mobilité de la main-d'oeuvre entre les régions et prendre les mesures adéquates, ainsi qu'encourager les partenaires sociaux à déterminer comment les mécanismes salariaux peuvent davantage tenir compte de la productivité et de la situation du marché de l'emploi au niveau local.

De lidstaten moeten uitgebreid studie maken van de hindernissen voor de arbeidsmobiliteit tussen de regio's en de nodige maatregelen treffen. Ze moeten de sociale partners aanmoedigen om te overwegen hoe in de loonmechanismen beter rekening kan worden gehouden met de productiviteit en de situatie op de lokale arbeidsmarkt.


Les États membres devraient réaliser des études sur les obstacles qui entravent la mobilité de la main-d'oeuvre entre les régions et prendre les mesures adéquates, ainsi qu'encourager les partenaires sociaux à déterminer comment les mécanismes salariaux peuvent davantage tenir compte de la productivité et de la situation du marché de l'emploi au niveau local.

De lidstaten moeten uitgebreid studie maken van de hindernissen voor de arbeidsmobiliteit tussen de regio's en de nodige maatregelen treffen. Ze moeten de sociale partners aanmoedigen om te overwegen hoe in de loonmechanismen beter rekening kan worden gehouden met de productiviteit en de situatie op de lokale arbeidsmarkt.


Pour déterminer s'il convient de s'attaquer, par des mesures publiques, aux faiblesses du système de l'innovation en Europe et comment l'on doit s'y prendre, il faut d'abord mieux comprendre les mécanismes de l'innovation dans le contexte européen.

Om te achterhalen of en hoe met overheidsbeleid de zwakke punten in het Europese innovatiesysteem kunnen worden aangepakt, moet zij beter inzicht krijgen in de innovatiemechanismen in de Europese context.


Considérant que la détermination du personnel occupé par une entreprise en vue de l'institution d'un conseil d'entreprise ou d'un comité pour la prévention et la protection au travail en 2000 se fait sur base d'une période de référence couvrant l'année 1999 et qu'il convient donc de prendre les mesures nécessaires pour déterminer comment intégrer les travailleurs intérimaires dans le calcul du nombre de travailleurs occupés;

Overwegende dat het vaststellen van het personeel dat door een onderneming wordt tewerkgesteld met het oog op de oprichting in 2000 van een ondernemingsraad of van een comité voor preventie en bescherming op het werk gebeurt op basis van een referteperiode die het jaar 1999 dekt en dat bijgevolg onverwijld de nodige maatregelen moeten worden genomen om te bepalen op welke manier de uitzendkrachten worden opgenomen in de berekening van het aantal tewerkgestelde werknemers;




Anderen hebben gezocht naar : déterminer comment prendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déterminer comment prendre ->

Date index: 2023-09-08
w