Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déterminer lui-même comment » (Français → Néerlandais) :

Chaque pays a le droit de déterminer lui-même comment il pourvoit à ses besoins alimentaires.

Elk land heeft het recht om zelf te bepalen hoe het in de voedselbehoefte voorziet.


Chaque pays a le droit de déterminer lui-même comment il pourvoit à ses besoins alimentaires.

Elk land heeft het recht om zelf te bepalen hoe het in de voedselbehoefte voorziet.


De plus, ce formulaire offre la possibilité à l'intéressé de déterminer lui-même comment il souhaite, en vue de son estimation de pension, orienter l'évolution future de sa carrière (travailler à temps plein, effectuer des prestations à temps partiel, prendre une mise à la disposition préalable à la retraite, .).

Tevens kan erop gewezen worden dat dit formulier de mogelijkheid biedt aan de betrokkene om zelf te bepalen hoe hij met het oog op zijn pensioenraming het verdere verloop van zijn loopbaan wenst uit te stippelen (voltijds werken, deeltijdse prestaties verrichten, terbeschikkingstelling voorafgaand aan het rustpensioen nemen, .).


Mais l'intervenante voudrait émettre certaines réserves à ce sujet : lorsqu'un enfant n'a jamais appris ou vu comment gérer son budget, comment peut-il déterminer lui-même un comportement adéquat face aux dépenses ?

Toch wil zij er een kanttekening bij maken : indien een kind nooit geleerd, gezien of gehoord heeft om te budgetteren, hoe kan het zich dan zelf een verantwoord uitgaven-gedrag aanmeten ?


Dès lors que le texte même de l'article 5, § 1 , II, 2º, b) , peut faire l'objet de deux interprétations, et qu'il ne ressort pas des travaux préparatoires de la loi spéciale du 16 juillet 1993 que le choix s'est porté sur le verrouillage de la matière concernée, vue sous l'angle de l'autorité fédérale, le Conseil d'État estime qu'il ne peut guère être dérogé au principe selon lequel le législateur est investi, dans le domaine qui lui est attribué, du pouvoir de déterminer lui-même la teneur des règles de droit applicables.

Aangezien de tekst zelf van artikel 5, § 1, II, 2º, b) , voor twee interpretaties vatbaar is, en aangezien uit de parlementaire voorbereiding van de bijzondere wet van 16 juli 1993 niet blijkt dat is geopteerd voor het clicheren van de betrokken aangelegenheid, bekeken vanuit het oogpunt van de federale overheid, meent de Raad van State dat moeilijk afgeweken kan worden van het beginsel dat een wetgever, binnen het hem toegewezen domein, over de bevoegdheid beschikt om zelf de inhoud van de toepasselijke rechtsregels te bepalen.


Le règlement détermine lui-même les critères minimaux qu'un engagement doit respecter afin non seulement d'assurer la clarté juridique, mais aussi d'offrir un niveau minimum de protection aux créanciers locaux.

In de verordening zelf worden de minimumcriteria vastgesteld waaraan een toezegging moet voldoen om niet alleen juridische duidelijkheid, maar ook een minimale bescherming voor de plaatselijke schuldeisers te verschaffen.


La construction d’une Europe pacifique suppose, toute autre considération mise à part, la possibilité pour chaque pays de déterminer lui-même ses relations internationales, sans obligation et sans pression.

Het opbouwen van een vreedzaam Europa veronderstelt onder meer dat elk land zijn eigen internationale betrekkingen kan bepalen, zonder dat er druk wordt uigeoefend of eisen worden gesteld.


Cependant, il ne s’agit pas d’une matière transfrontalière. Au contraire, chaque État membre doit décider lui-même comment il souhaite concevoir sa politique à destination des petites entreprises.

Integendeel, elke lidstaat moet zelf bepalen hoe hij zijn beleid voor kleine ondernemingen vorm wil geven.


Cependant, il ne s’agit pas d’une matière transfrontalière. Au contraire, chaque État membre doit décider lui-même comment il souhaite concevoir sa politique à destination des petites entreprises.

Integendeel, elke lidstaat moet zelf bepalen hoe hij zijn beleid voor kleine ondernemingen vorm wil geven.


L'importateur doit recevoir de l'exportateur les données d'identification des OGM ou doit déterminer lui-même cette identité par des tests sur des échantillons.

De importeur moet de gegevens ter identificatie van de GGO’s van de exporteur ontvangen of moet de identiteit zelf vaststellen door middel van monsters en proeven.


w