Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déterminer quelles seront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États contractants peuvent déterminer quelles seront les sommes qui seront prises en considération.

De verdragsluitende Staten kunnen bepalen welke sommen in aanmerking zullen genomen worden.


Les États contractants peuvent déterminer quelles seront les sommes qui seront prises en considération.

De verdragsluitende Staten kunnen bepalen welke sommen in aanmerking zullen genomen worden.


Plusieurs dispositions du projet, dont notamment les articles 4 et 16, déterminent quelles seront les relations que vont entretenir les agents des services des maisons de justice avec les magistrats ou les juridictions, que ce soit dans le cadre de la médiation pénale, de l'accueil des victimes, de la libération conditionnelle ou des mesures probatoires.

Verscheidene bepalingen van het ontwerp, inzonderheid de artikelen 4 en 16, bepalen welke dienstbetrekkingen de ambtenaren van de dienst Justitiehuizen van het ministerie van Justitie met de magistraten of rechtscolleges zullen onderhouden, ongeacht of het gaat om bemiddeling in strafzaken, opvang van slachtoffers, voorwaardelijke invrijheidstelling of probatiemaatregelen.


À quoi une autre membre répond qu'il ressort d'une analyse que le Bureau du plan a faite au sujet du plan global que l'on peut très difficilement déterminer quelles seront les conséquences pour l'emploi d'une intervention dans les charges salariales.

Een ander lid antwoordt dat uit de analyse van het Planbureau over het globaal plan blijkt dat de gevolgen van een ingreep in de loonlasten voor de werkgelegenheid zeer moeilijk te bepalen zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À quoi une autre membre répond qu'il ressort d'une analyse que le Bureau du plan a faite au sujet du plan global que l'on peut très difficilement déterminer quelles seront les conséquences pour l'emploi d'une intervention dans les charges salariales.

Een ander lid antwoordt dat uit de analyse van het Planbureau over het globaal plan blijkt dat de gevolgen van een ingreep in de loonlasten voor de werkgelegenheid zeer moeilijk te bepalen zijn.


2. Les coûts admissibles sont les coûts de premier examen et de contrôle préalable formel effectués par des gestionnaires d'intermédiaires financiers ou des investisseurs pour déterminer quelles seront les entreprises admissibles en vertu des articles 21 et 22.

2. De in aanmerking komende kosten zijn de kosten voor de initiële screening en het formele boekenonderzoek die door beheerders, financiële intermediairs of investeerders worden uitgevoerd om in aanmerking komende ondernemingen te selecteren overeenkomstig de artikelen 21 en 22.


Il convient en effet dans ce cas de déterminer quelles seront les règles applicables à l'exécution du marché.

In dat geval moet immers worden bepaald welke regels toepasselijk zijn op de uitvoering van de opdracht.


« Kind en Gezin » est responsable du traitement des données à caractère personnel réclamées, visées à l'alinéa premier, et détermine quelles catégories de données sont traitées ainsi que, le cas échéant, la forme sous laquelle elles seront traitées.

Kind en Gezin is de verantwoordelijke voor de verwerking van de opgevraagde persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid, en bepaalt welke categorieën van gegevens verwerkt worden en desgevallend de vorm waarin.


Le Conseil peut charger la commission de stage de déterminer quelles seront les matières pour lesquelles le candidat expert-comptable et/ou conseil fiscal peut bénéficier des dispenses, visées à l'article 3, §§ 4 et 5, dans le cadre de l'examen d'admission.

De Raad kan de stagecommissie belasten met het vaststellen van de opleidingsinhouden voor dewelke de kandidaat-accountant en/of belastingconsulent voor het toelatingsexamen kan genieten van de vrijstelling voorzien in artikel 3, §§ 4 en 5.


Si l'intention devait être d'également recruter sur une base comparative les candidats à une fonction de management ou d'encadrement après la phase de la sélection comparative organisée par le SELOR, il y a lieu d'observer que cet objectif ne sera pas atteint en prévoyant simplement un entretien, sans même déterminer quelles compétences seront encore vérifiées de surcroît au cours de cet entretien (14) ni les critères qui seront appliqués.

Indien het in de bedoeling mocht liggen de kandidaten voor een management- of staffunctie, na de fase van de vergelijkende selectie georganiseerd door SELOR, ook op vergelijkende basis aan te werven, moet worden opgemerkt dat het louter voorzien in een onderhoud, zonder dat zelfs wordt bepaald welke competenties volgens welke criteria nog bijkomend in dit onderhoud zullen worden getoetst, deze doelstelling niet vermag te bereiken (14).




Anderen hebben gezocht naar : déterminer quelles seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déterminer quelles seront ->

Date index: 2024-09-09
w