Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil de mesure
Appareillage de mesure
Bottière
Fabricant de chaussures sur mesure
Fabricante de chaussures sur mesure
Instrument de mesurage
Instrument de mesure
Mesure C-V haute fréquence
Mesure C-V à haute fréquence
Mesure capacité-tension haute fréquence
Mesure capacité-tension à haute fréquence
Mesure de portée horizontale
Mesure horizontale
Mesure restrictive de l'UE
Mesure restrictive de l'Union européenne
Mesure restrictive ou sanction de l'UE
Mesure restrictive ou sanction de l'Union européenne
Mesure à caractère horizontal
Mesurer l’ergonomie d’un logiciel
Mesurer l’ergonomie d’une application
Mesurer l’usabilité d’un logiciel
Moyen de mesure
Mutisme sélectif
Outillage de mesure
Outillage de métrologie
évaluer l’ergonomie d’un logiciel

Traduction de «déterminée des mesures » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif

Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door een duidelijke, emotioneel bepaalde, selectiviteit in het spreken, zodanig dat het kind in sommige situaties taalbeheersing aan de dag legt, maar in andere (goed omschrijfbare) situaties niet spreekt. De stoornis gaat doorgaans samen met uitgesproken persoonlijkheidskenmerken waaronder sociale angst, teruggetrokkenheid, gevoeligheid of verzet. | Neventerm: | selectief mutisme


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die ...[+++]


appareil de mesure | appareillage de mesure | instrument de mesurage | instrument de mesure | moyen de mesure | outillage de mesure(terme collectif) | outillage de métrologie

meetapparatuur | meetinstrument | meetmiddel | meettoestel


ingénieure spécialité capteurs, instrumentation et mesures | ingénieur spécialité capteurs, instrumentation et mesures | ingénieur spécialité capteurs, instrumentation et mesures/ingénieure spécialité capteurs, instrumentation et mesures

ingenieur sensortechnologie | inegenieur sensortechnieken | ingenieur sensortechniek


fabricant de chaussures sur mesure | fabricante de chaussures sur mesure | bottière | fabricant de chaussures sur mesure/fabricante de chaussures sur mesure

maatschoenmaker | maatschoenmaakster | maatschoenmaker


mesure capacité-tension à haute fréquence | mesure capacité-tension haute fréquence | mesure C-V à haute fréquence | mesure C-V haute fréquence

hoogfrekwent C-V


mesure restrictive de l'UE [ mesure restrictive de l'Union européenne | mesure restrictive ou sanction de l'UE | mesure restrictive ou sanction de l'Union européenne ]

beperkende maatregel van de EU [ EU-sanctie of beperkende maatregel ]


Définition: Troubles caractérisés essentiellement par la présence de manifestations anxieuses qui ne sont pas déclenchées exclusivement par l'exposition à une situation déterminée. Ils peuvent s'accompagner de symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que de certaines manifestations traduisant une anxiété phobique, ces manifestations étant toutefois manifestement secondaires ou peu sévères.

Omschrijving: Stoornissen waarbij de uiting van angst het belangrijkste symptoom is en niet beperkt is tot een bepaalde situatie. Depressieve en obsessieve symptomen en zelfs elementen van fobische angst, kunnen eveneens aanwezig zijn, mits zij duidelijk secundair of minder ernstig zijn.


mesure à caractère horizontal | mesure de portée horizontale | mesure horizontale

horizontale maatregel


mesurer l’ergonomie d’une application | mesurer l’usabilité d’un logiciel | évaluer l’ergonomie d’un logiciel | mesurer l’ergonomie d’un logiciel

bruikbaarheid van software evalueren | gebruiksgemak en -nut van software voor de eindgebruiker meten | bruikbaarheid van software meten | bruikbaarheidsevaluatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. La stabilité et l'intégrité de l'Union économique et monétaire et de l'Union européenne dans son ensemble requièrent la mise en œuvre rapide et déterminée des mesures déjà arrêtées, ainsi que d'autres évolutions qualitatives vers une réelle « union de stabilité budgétaire » au sein de la zone euro.

1. Ter wille van de stabiliteit en de integriteit van de economische en monetaire unie en van de Europese Unie als geheel moeten de reeds overeengekomen maatregelen snel en voortvarend worden uitgevoerd en moeten verdere kwalitatieve stappen naar een echte « unie van begrotingsstabiliteit » in de eurozone worden gezet.


Pour la détermination du périmètre de la zone de revitalisation urbaine, le Gouvernement prend en compte, au minimum, les conditions cumulatives suivantes, relevées à l'échelle des secteurs statistiques : 1° un revenu médian inférieur, le cas échéant dans la mesure déterminée par le Gouvernement, au revenu médian régional; 2° une densité de population supérieure le cas échéant dans la mesure déterminée par le Go ...[+++]

Om de perimeter van de zone voor stedelijke herwaardering te bepalen, houdt de regering minstens rekening met de volgende cumulatieve voorwaarden op het niveau van de statistische sectoren : 1° een mediaan inkomen, in voorkomend geval in de mate bepaald door de regering, lager dan het gemiddelde inkomen voor het Gewest; 2° een bevolkingsdichtheid, in voorkomend geval in de mate bepaald door de regering, hoger dan het gewestelijk gemiddelde; 3° een werkloosheidsgraad, in voorkomend geval in de mate bepaald door de regering, hoger dan het gewestelijk gemiddelde.


Si les contrats de travail à durée déterminée conclus avec les enseignants associés couvrent un besoin permanent des universités, dans la mesure où l'enseignant associé, en vertu d'un tel contrat de travail à durée déterminée, exécute des tâches bien définies qui font partie des activités habituelles des universités, il n'en reste pas moins que le besoin en matière de recrutement d'enseignants associés demeure temporaire dans la mesure où cet enseignant est censé reprendre son activité profess ...[+++]

Hoewel de met geassocieerde docenten gesloten arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd voorzien in een permanente behoefte van de universiteiten, aangezien de geassocieerde docent op basis van een dergelijke overeenkomst voor bepaalde tijd duidelijk omschreven taken uitvoert die deel uitmaken van de gebruikelijke activiteiten van de universiteiten, neemt dit niet weg dat de behoefte op het gebied van de aanwerving van geassocieerde docenten tijdelijk blijft, aangezien deze docent geacht wordt om na afloop van zijn arbeidsovereenkomst zijn beroepsactiviteit weer voltijds op te nemen (zie in die zin arrest Kücük, reeds aangehaald, punten 3 ...[+++]


Afin de prévenir les abus résultant de l'utilisation de contrats ou de relations de travail à durée déterminée successifs, les Etats membres, après consultation des partenaires sociaux, conformément à la législation, aux conventions collectives et pratiques nationales, et/ou les partenaires sociaux, quand il n'existe pas des mesures légales équivalentes visant à prévenir les abus, introduisent d'une manière qui tienne compte des besoins de secteurs spécifiques et/ou de catégories de travailleurs, l'une ou plusieurs des mesures suivant ...[+++]

Teneinde misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd te voorkomen, voeren de lidstaten, na raadpleging van de sociale partners overeenkomstig de nationale wetgeving, collectieve overeenkomsten of gebruiken, en/of de sociale partners, wanneer er geen gelijkwaardige wettelijke maatregelen ter voorkoming van misbruik bestaan, op een wijze die rekening houdt met de behoeften van bepaalde sectoren en/of categorieën werknemers, een of meer van de volgende maatregelen in : a) vaststelling van objectieve redenen die een vernieuwing van dergelijke overeenkomsten of verhoudi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Est puni d'une sanction de niveau 3, l'employeur, son préposé ou son mandataire qui, en contravention à la loi du 16 mars 1971 sur le travail : 1° n'a pas évalué, dans les conditions et selon les modalités déterminées par le Roi, la nature, le degré et la durée de l'exposition aux agents, procédés ou conditions de travail pour toute activité susceptible de présenter un risque spécifique d'exposition afin d'apprécier les risques pour la sécurité ou pour la santé, ainsi que les répercussions sur la grossesse ou l'allaitement de la travailleuse ou la santé de l'enfant et afin de déter ...[+++]

Met een sanctie van niveau 3 wordt bestraft de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met de arbeidswet van 16 maart 1971 : 1° niet, voor alle werkzaamheden waarbij zich een specifiek risico van blootstelling kan voordoen, de aard, de mate en de duur van de blootstelling aan agentia, procedés of arbeidsomstandigheden heeft geëvalueerd teneinde de risico's voor de veiligheid of de gezondheid, evenals de gevolgen voor de zwangerschap of borstvoeding van de werkneemster of de gezondheid van het kind te beoordelen en teneinde vast te stellen welke algemene maatregelen dienen te worden getroffen, en dit volgens de voorw ...[+++]


Est puni d'une sanction de niveau 3, l'employeur, son préposé ou mandataire qui, en contravention à la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et à ses arrêtés d'exécution : 1° ne réexamine pas les mesures de prévention déterminées sur la base de l'analyse des risques relative aux situations qui peuvent engendrer des risques psychosociaux au travail lors de tout changement pouvant affecter l'exposition des travailleurs aux risques psychosociaux au travail; 2° n'évalue pas au moins une fois par an les mesures de prévention déterminées ...[+++]

Met een sanctie van niveau 3 wordt bestraft, de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en de uitvoeringsbesluiten ervan : 1° niet de preventiemaatregelen die vastgesteld worden op basis van de risicoanalyse betreffende de situaties die aanleiding kunnen geven tot psychosociale risico's op het werk opnieuw onderzoekt bij elke wijziging die de blootstelling van werknemers aan psychosociale risico's op het werk kan beïnvloeden; 2° niet de preventiemaatregelen die vastgesteld worden op basis van de risicoanalyse betreffende de situaties die aanleiding kunnen geven tot psychosociale risico's op het werk minstens eenmaal ...[+++]


Il convient de souligner que, outre la compétence qui lui est attribuée à l'article 155 de la Constitution, la Cour de cassation censure les arrêts du Conseil d'État dans la mesure déterminée par les articles 33 et 34 des lois coordonnées sur le Conseil d'État, qu'elle censure également les arrêts de la Cour des comptes dans la mesure déterminée par l'article 13 de la loi du 29 octobre 1846.

Opgemerkt zij dat het Hof van Cassatie niet alleen de bevoegdheden heeft die het Hof in artikel 155 van de Grondwet worden toegekend, maar ook nog uitspraak doet over het cassatieberoep ingesteld tegen de arresten van de Raad van State zoals bepaald in de artikelen 33 en 34 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State en tegen de arresten van het Rekenhof zoals bepaald in artikel 13 van de wet van 29 oktober 1846.


Il convient de souligner que, outre la compétence qui lui est attribuée à l'article 155 de la Constitution, la Cour de cassation censure les arrêts du Conseil d'État dans la mesure déterminée par les articles 33 et 34 des lois coordonnées sur le Conseil d'État, qu'elle censure également les arrêts de la Cour des comptes dans la mesure déterminée par l'article 13 de la loi du 29 octobre 1846.

Opgemerkt zij dat het Hof van Cassatie niet alleen de bevoegdheden heeft die het Hof in artikel 155 van de Grondwet worden toegekend, maar ook nog uitspraak doet over het cassatieberoep ingesteld tegen de arresten van de Raad van State zoals bepaald in de artikelen 33 en 34 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State en tegen de arresten van het Rekenhof zoals bepaald in artikel 13 van de wet van 29 oktober 1846.


3. En ce qui concerne les prestations d'invalidité et les prestations de survie en vertu des régimes de pensions japonais pour travailleurs salariés, dans la mesure où le montant de ces prestations à octroyer est calculé sur la base de la période déterminée par la législation japonaise lorsque les périodes d'assurance conformément à ces régimes n'atteignent pas la période déterminée, lorsque les conditions d'octroi de ces prestations sont remplies en vertu de l'article 21, paragraphe 1 , ou de l'article 22, paragr ...[+++]

3. Wanneer, met betrekking tot invaliditeits- en overlevingsprestaties onder de Japanse pensioensystemen voor werknemers, voor zover het toe te kennen bedrag van deze prestaties berekend wordt op basis van de gespecificeerde periode bepaald bij de Japanse wetgeving wanneer de verzekeringstijdvakken vervuld overeenkomstig deze systemen korter zijn dan deze gespecificeerde periode, de vereisten voor het ontvangen van dergelijke prestaties vervuld zijn krachtens paragraaf 1 van artikel 21 of paragraaf 1 van artikel 22, wordt het toe te kennen bedrag berekend naar verhouding van de verzekeringstijdvakken vervuld onder de Japanse pensioensyst ...[+++]


3. En ce qui concerne les prestations d'invalidité et les prestations de survie en vertu des régimes de pensions japonais pour travailleurs salariés, dans la mesure où le montant de ces prestations à octroyer est calculé sur la base de la période déterminée par la législation japonaise lorsque les périodes d'assurance conformément à ces régimes n'atteignent pas la période déterminée, lorsque les conditions d'octroi de ces prestations sont remplies en vertu de l'article 21, paragraphe 1 , ou de l'article 22, paragr ...[+++]

3. Wanneer, met betrekking tot invaliditeits- en overlevingsprestaties onder de Japanse pensioensystemen voor werknemers, voor zover het toe te kennen bedrag van deze prestaties berekend wordt op basis van de gespecificeerde periode bepaald bij de Japanse wetgeving wanneer de verzekeringstijdvakken vervuld overeenkomstig deze systemen korter zijn dan deze gespecificeerde periode, de vereisten voor het ontvangen van dergelijke prestaties vervuld zijn krachtens paragraaf 1 van artikel 21 of paragraaf 1 van artikel 22, wordt het toe te kennen bedrag berekend naar verhouding van de verzekeringstijdvakken vervuld onder de Japanse pensioensyst ...[+++]


w