Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
SAVE

Vertaling van "déterminées plus précisément " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Décharge de fusil, de carabine et d'arme de plus grande taille, intention non déterminée

schot van buks, geweer en zwaarder vuurwapen - opzet niet bepaald


Intoxication par des médicaments et substances biologiques, autres et sans précision et exposition à ces produits, intention non déterminée

vergiftiging door en blootstelling aan overige en niet-gespecificeerde geneesmiddelen en biologische-stoffen - opzet niet bepaald


actions déterminées en vue d'une plus grande efficacité énergétique | SAVE [Abbr.]

specifieke acties voor een krachtig energiebesparingsbeleid | SAVE [Abbr.]


Actions déterminées en faveur d'une plus grande efficacité énergétique | SAVE [Abbr.]

Specifieke acties ter bevordering van energie-efficiëntie | SAVE [Abbr.]


Actions déterminées en faveur d'une plus grande efficacité énergétique

Specifiek actieprogramma voor een efficiënter energieverbruik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée et entre plus précisément en vigueur le 1 janvier 2015 pour se terminer à la date d'échéance du délai de dénonciation indiqué par le Groupement des casinos belges, soit le 7 novembre 2015.

Art. 3. De onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde duur en treedt meer bepaald in werking op 1 januari 2015 om te eindigen op de datum van het verstrijken van de door de Groepering van Belgische casino's gegeven opzeggingstermijn, zijnde 7 november 2015.


Si cette disposition permet donc aux Etats membres de maintenir ou d'adopter des mesures plus contraignantes que celles adoptées par les institutions de l'Union, ce n'est que selon des procédures précises, et dans des hypothèses déterminées, à savoir l'introduction « des dispositions nationales basées sur des preuves scientifiques nouvelles relatives à la protection de l'environnement ou du milieu de travail en raison d'un problème spécifique de cet Etat membre, qui surgit ...[+++]

Hoewel het voor de lidstaten op grond van die bepaling dus mogelijk is dwingender maatregelen te handhaven of te nemen dan die welke zijn genomen door de instellingen van de Unie, mag dit alleen volgens duidelijke procedures, en in bepaalde gevallen, namelijk door "nationale bepalingen te treffen die gebaseerd zijn op nieuwe wetenschappelijke gegevens die verband houden met de bescherming van het milieu of het arbeidsmilieu vanwege een specifiek probleem dat zich in die lidstaat heeft aangediend nadat de harmonisatiemaatregel is genomen".


Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; Considérant qu'un réclamant estime qu'il y a des imprécisions dans la limite nord de la zone d'activité économique ; Considérant que l'échelle du plan de secteur (1/10 000) n'offre pas la précision du plan de reconnaissance (1/500) ; Considérant de plus que la limite nord-ouest a été déterminée par les exigences de la DGO1 sur la localisation du rond point, légèrement plus au nord q ...[+++]

Er zal met deze opmerking geen rekening gehouden worden; Overwegende dat een bezwaarindiener vindt dat er onnauwkeurigheden zijn in het noordelijk grensgedeelte van de bedrijfsruimte; Overwegende dat de schaal van het gewestplan (1/10 000) niet de nauwkeurigheid van het erkenningsplan (1/500) biedt; Overwegende bovendien dat de noordwestelijke grens werd bepaald door de eisen van de "DGO1" over de ligging van de rotonde, lichtjes meer in het noorden dan de omtrek van de bedrijfsruimte en de aanleg van de toegangsweg tot de bedrijfsruimte vanaf de rotonde.


Cet article précise que "Lorsque le procureur du Roi estime que le fait ne paraît pas être de nature à devoir être puni d'un emprisonnement correctionnel principal de plus de deux ans ou d'une peine plus lourde, y compris la confiscation le cas échéant, et qu'il ne comporte pas d'atteinte grave à l'intégrité physique, il peut inviter l'auteur à verser une somme d'argent déterminée au Service public fédéral Finances.

Dat artikel luidt als volgt: 'De procureur des Konings kan, indien hij meent dat een feit niet van aard schijnt te zijn dat het gestraft moet worden met een hoofdstraf van meer dan twee jaar correctionele gevangenisstraf of een zwaardere straf, desgevallend met inbegrip van de verbeurdverklaring, en dat het geen zware aantasting inhoudt van de lichamelijke integriteit, de dader verzoeken een bepaalde geldsom te storten aan de Federale Overheidsdienst Financiën.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. La date de l'entrée en vigueur de la loi proposée doit être indiquée de manière à être déterminée de façon plus précise, soit en mentionnant le délai au terme duquel elle entrera en vigueur après sa publication au Moniteur belge ­ et non pas, comme dans le texte proposé « au plus tard trois mois après sa publication » ­ , soit en y habilitant le Roi, le cas échéant, dans un délai que la loi préciserait.

30. De datum van inwerkingtreding van de voorgestelde wet moet zo worden aangeduid dat hij duidelijker kan worden bepaald, hetzij door de termijn te vermelden na afloop waarvan de wet in werking zal treden nadat ze bekendgemaakt is in het Belgisch Staatsblad ­ en niet zoals in de voorgestelde tekst « ten laatste drie maanden nadat ze in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt » ­, hetzij door de Koning te machtigen die datum te bepalen, in voorkomend geval binnen een termijn die door de wet zou worden bepaald.


Le Registre national ne procède donc à l’enregistrement des changements de noms qu’au terme de la procédure déterminée par la loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms, plus précisément en son chapitre II. L’article 5 de cette loi prévoit notamment la publication au Moniteur belge d’arrêté royal (pour le nom) ou ministériel (pour le prénom) de l’autorisation du changement de nom ou prénom.

Het Rijksregister neemt de naamsveranderingen dus pas op na de procedure die vastgelegd wordt bij de wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen, meer bepaald in hoofdstuk II ervan. Artikel 5 van deze wet bepaalt met name dat in het Belgisch Staatsblad melding gemaakt wordt van een koninklijk besluit (voor de naam) of een ministerieel besluit (voor de voornaam) waarbij een naamsverandering wordt toegestaan.


En vertu de l'article 7 en vigueur de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers (ci-après dénommée la loi sur les étrangers), le ministre qui a cette matière dans ses attributions ou son délégué peut, sous certaines conditions précises fixées par la loi, donner l'ordre de quitter le territoire avant une date déterminée à l'étranger qui n'est ni autorisé ni admis à séjourner plus de trois ...[+++]

Volgens het vigerende artikel 7 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (hierna te noemen, de vreemdelingenwet), kan de minister die deze materie onder zijn bevoegdheid heeft of zijn gemachtigde, de vreemdeling die noch gemachtigd noch toegelaten is tot een verblijf van meer dan drie maanden in het Rijk of om er zich te vestigen, onder welbepaalde in de wet opgesomde voorwaarden, het bevel geven het grondgebied vóór een bepaalde datum te verlaten.


M. Claes et consorts déposent l'amendement nº 29 (doc. Sénat, nº 5-2232/4) qui tend à donner une définition plus restrictive au terme « aides à la mobilité » pour préciser qu'il s'agit ici de certaines aides déterminées à la mobilité.

De heer Claes c.s. dient het amendement nr. 29 (stuk Senaat, nr. 5-2232/4) in dat ertoe strekt een restrictievere omschrijving te geven van de algemene term « mobiliteitshulpmiddelen » om te verduidelijken dat het hier gaat om bepaalde mobiliteitshulpmiddelen.


Cet article 19 est à mettre en regard de l'article 2 de la CCT du 30 juin 1997 concernant une gratification annuelle, qui précise que "Les travailleurs liés par un contrat de travail à durée indéterminée ou par un contrat de travail à durée déterminée de plus d'un on et n'étant plus en période d'essai ont droit à une gratification annuelle qui - sous ce vocable ou sur n'importe quel autre - est au moins égale à la rémunération fixe ...[+++]

Dat artikel 19 moet worden gesteld tegenover artikel 2 van de cao van 30 juni 1997 betreffende de jaarlijkse gratificatie, dat bepaalt dat 'de werknemers met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur of met een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur van meer dan een jaar die niet meer in proefperiode zijn, [...] recht [hebben] op een jaarlijkse gratificatie die - onder die of enigerlei andere benaming - minstens gelijk is aan de vaste brutobezoldiging van de maand waarvoor de gratificatie wordt uitbetaald, tenzij een ander referentiemaandloon in het bedrijf van toepassing is'.


C'est une question importante qui, à mon sens, ne se situe pas en marge de la sixième réforme de l'État mais au coeur de celle-ci, si nous voulons que notre État belge fonctionne convenablement, que les compétences des uns et des autres soient mieux déterminées et si nous voulons assigner de manière plus précise des tâches aux mandataires politiques.

Het gaat om een belangrijk probleem dat zich, mijn inziens, niet in de marge, maar wel in de kern bevindt van de zesde staatshervorming als we willen dat onze Belgische Staat behoorlijk functioneert, dat eenieders bevoegdheden beter worden omschreven en we de taken van de politiek mandatarissen nauwkeuriger willen bepalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déterminées plus précisément ->

Date index: 2024-04-06
w