7. attire l'attention sur le rôle particulier joué par les femmes dans le développement rural, surtout dans les nouveaux États membres où les femmes sont davantage employées dans le cadre d'économies de subsistance au plan de l'exploitation et de la région, dirigeant souvent elles-mêmes l'exploitation à titre indépendant, tandis que les hommes travaillent à l'extérieur; invite la Commission à inclure de façon appropriée cet aspect dans les activités de recherche de l'Union et à soutenir les acteurs du développement rural en leur procurant les connaissances nécessaires;
7. wijst op de specifieke rol van vrouwen voor de plattelandsontwikkeling, vooral in de nieuwe lidstaten, waar vrouwen vaker in de bedrijfs- en regionale overlevingseconomie werkzaam zijn, veelal onder voorwaarde dat zij het bedrijf zelfstandig leiden, terwijl de man elders werkzaam is; verzoekt de Commissie om bij de onderzoeksactiviteiten van de Unie naar behoren met dit verband rekening te houden en om de subjecten van de plattelandsontwikkeling met de nodige kennis te ondersteunen;