Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «développement seront dorénavant » (Français → Néerlandais) :

1. Le premier ministre a indiqué que 50 % de notre aide au développement seront dorénavant consacrés aux pays les moins avancés (PMA).

1. Zo gaf de eerste minister aan dat 50 procent van onze ontwikkelingshulp voortaan naar de minst ontwikkelde landen (MOL) zal gaan.


La décision du gouvernement britannique de dissoudre les agences de développement rural du Royaume-Uni suppose que les financements européens au titre du Fonds européen de développement régional (FEDER), du Fonds social européen et des programmes de développement rural qui, dans ma circonscription de l’Est de l’Angleterre, étaient jusqu’à présent délivrés par l’agence de développement régional de l’Est de l’Angleterre seront dorénavant alloués d’une autre manière au Royaume-Uni.

Het besluit van de Britse regering om de agentschappen voor regionale ontwikkeling van het VK (Regional Development Agencies, RDA’s) op te heffen, heeft als gevolg dat het Europese geld van het EFRO, het ESF en de programma’s voor plattelandsontwikkeling, dat in indieners kiesdistrict (Oost-Engeland) werd verdeeld via het agentschap voor regionale ontwikkeling van Oost-Engeland, nu in het VK op een andere manier zal moeten worden verdeeld.


La décision du gouvernement britannique de dissoudre les agences de développement rural du Royaume-Uni suppose que les financements européens au titre du Fonds européen de développement régional (FEDER), du Fonds social européen et des programmes de développement rural qui, dans ma circonscription de l’Est de l’Angleterre, étaient jusqu’à présent délivrés par l’agence de développement régional de l’Est de l’Angleterre seront dorénavant alloués d’une autre manière au Royaume-Uni.

Het besluit van de Britse regering om de agentschappen voor regionale ontwikkeling van het VK (Regional Development Agencies, RDA's) op te heffen, heeft als gevolg dat het Europese geld van het EFRO, het ESF en de programma's voor plattelandsontwikkeling, dat in indieners kiesdistrict (Oost-Engeland) werd verdeeld via het agentschap voor regionale ontwikkeling van Oost-Engeland, nu in het VK op een andere manier zal moeten worden verdeeld.


Dorénavant, les opérations d'aide budgétaire seront de plus en plus utilisées pour répondre aux besoins de financement des pays en développement.

In de toekomst zal meer en meer gebruik worden gemaakt van begrotingssteun om in de financieringsbehoeften van ontwikkelingslanden te voorzien.


23. prend note avec satisfaction de la participation grandissante des acteurs non-étatiques aux sessions de l'APP et du fait que des événements se déroulant en marge de ces sessions constituent dorénavant un apport positif; demande à l'APP, à l'Union et aux pays ACP d'encourager financièrement et techniquement la participation de la société civile des pays ACP à ces travaux; considère la demande et les propositions qui seront faites en ce sens au Bureau de l'APP en septembre 2008 comme un développement ...[+++]

23. neemt met tevredenheid kennis van de groeiende deelname van niet-gouvernementele actoren aan de vergaderingen van de PPV en van het feit dat de randactiviteiten bij deze vergaderingen thans een positieve bijdrage leveren; verzoekt de PPV, de EU en de ACS-landen de deelname van het maatschappelijk middenveld van de ACS-landen aan deze werkzaamheden financieel en technisch te stimuleren; is van mening dat het verzoek en de voorstellen die in dit opzicht in september 2008 bij het Bureau van de PPV zullen worden ingediend een constructieve ontwikkeling zijn;


4. observe que l'ERTMS a été développé avec l'aide des programmes-cadres de recherche précédents et existe actuellement sous la forme d'une version prototype consolidée qui permet dorénavant une large introduction; constate également que le déploiement du GSM-R est rapide et que celui de l'ETCS avance à grands pas; souligne, néanmoins, que cela ne signifie pas automatiquement qu'indépendamment des aspects financiers, de sécurité et de renforcement de capacités, l'ERTMS s'imposera sur l'ensemble du réseau ferroviaire transeuropéen sa ...[+++]

4. erkent dat ERTMS met steun van de vorige kaderprogramma's voor onderzoek werd ontwikkeld, een geconsolideerde eerste versie beschikbaar is en een breed opgezette invoering nu mogelijk is; erkent voorts dat de invoering van GSM-R snel vorderingen maakt en dat met betrekking tot ETCS behoorlijke vooruitgang is geboekt; benadrukt echter dat het daarmee nog niet vanzelfsprekend is dat ERTMS zich onafhankelijk van financiële, veiligheids- en capaciteitsondersteunende aspecten zonder verdere steun op het gehele trans-Europese spoorwegnet handhaaft en dat na een aantal jaar de huidige bestaande twintig verschillende signaleringssystemen zullen zijn verdwenen e ...[+++]


4. observe que l'ERTMS a été développé avec l'aide des programmes-cadres de recherche précédents et existe sous la forme d'une version consolidée qui permet dorénavant une large introduction; constate également que le déploiement du GSM-R est rapide et que celui de l'ETCS avance à grands pas; souligne néanmoins que cela ne signifie pas automatiquement qu'indépendamment des aspects financiers, de sécurité et de renforcement de capacités, l'ERTMS s'impose sur l'ensemble du réseau ferroviaire transeuropéen sans que d'autres efforts soi ...[+++]

4. erkent dat ERTMS met steun van de vorige kaderprogramma’s voor onderzoek werd ontwikkeld, een geconsolideerde eerste versie beschikbaar is en een breed opgezette invoering nu mogelijk is; ziet verder in dat de invoering van GSM-R snel vorderingen maakt en dat met betrekking tot ETCS behoorlijke vooruitgang is geboekt; benadrukt echter dat daarmee nog niet vanzelfsprekend is dat ERTMS zich onafhankelijk van financiële, veiligheids- en capaciteitsondersteunende aspecten zonder verdere steun op het gehele trans-Europese spoorwegnet handhaaft en dat na een aantal jaar de huidige bestaande twintig verschillende signaleringssystemen zullen zijn verdwenen en i ...[+++]


Tous les acteurs, tant les pouvoirs publics que les ONG, seront dorénavant obligés d'aborder ce sujet dans tous les pays partenaires et tous les secteurs de notre coopération au développement, comme les soins de santé de base, la sécurité alimentaire, l'infrastructure de base d'enseignement, la prévention des conflits et l'édification sociale.

Alle actoren, zowel overheid als NGO's, zullen voortaan gedwongen worden om dit thema mee te nemen naar alle partnerlanden en in alle sectoren van onze ontwikkelingssamenwerking, zoals basisgezondheidszorg, voedselzekerheid, onderwijs basisinfrastructuur, conflictpreventie en maatschappijontwikkeling.


Pour compléter l'information de l'honorable membre, je voudrais encore préciser que: - la réalisation d'infrastructures communes à des polices communales et à des brigades de gendarmerie en est actuellement au stade du développement et de la mise au point de projets pilotes; - le principe a été arrêté qu'il y aurait un seul projet pilote par province nonobstant l'avalanche de demandes émanant des communes et qui sont aujourd'hui gelées; - la prise en charge financière de ces projets d'infrastructures communes répond à des règles de répartition basées sur l'importance relative des surfaces occupées et cette prise en charge doit couvrir ...[+++]

Om de inlichtingen van het geacht lid nog te vervolledigen, zou ik nog willen preciseren dat: - de verwezenlijking van gemeenschappelijke politie en rijkswachtbrigades zich momenteel in de ontwikkelingsfase en in het stadium van op punt stellen van proefprojecten bevindt; - het principe besloten werd dat er een enkel proefproject per provincie zou zijn niettegensstaande de massale aanvragen die kwamen van gemeenten en die thans bevroren zijn; - de financiële tenlasteneming van deze gemeentelijke infrastructuurplannen beantwoordt aan verdeelregels die gebaseerd zijn op het relatief belang van de bezette oppervlakken en deze tenlastenemi ...[+++]


w