Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «développements à venir devront évidemment faire » (Français → Néerlandais) :

Qu'en outre, les développements à venir devront évidemment faire l'objet de demandes de permis d'urbanisme et d'environnement dans le cadre desquelles les règles d'évaluation des incidences des projets sur l'environnement trouveront à s'appliquer; que la possibilité d'introduire des demandes de permis qui ne portent pas sur l'ensemble du périmètre de la ZIR n'affecte pas l'interdiction de scinder artificiellement un projet global en plusieurs demandes de permis pour éluder l'application de ces dispositions; qu'en l'absence même de projet global, les autorités compétentes peuvent déterminer le périmètre (ou les périmètres, ceux-ci pouva ...[+++]

Dat daarnaast voor komende ontwikkelingen aanvragen voor stedenbouwkundige en milieuvergunningen moeten worden ingediend waarvoor de regels voor de beoordeling van effecten op het leefmilieu zullen gelden; dat de mogelijkheid om vergunningsaanvragen in te dienen die geen betrekking hebben op de volledige perimeter van het GGB geen afbreuk doet aan het verbod om kunstmatig een globaal project in meerdere vergunningsaanvragen op te delen om de toepassing van deze bepalingen te ontwijken; dat de bevoegde overheid bij gebrek aan een globaal project de perimeter mag bepalen (of perimeters, deze kunnen verschillen in functie van het behandel ...[+++]


Ce rapport donne également l'opportunité de s'interroger sur une vision à plus long terme des défis auxquels la Communauté et les Etats membres devront faire face dans les années à venir.

Dit verslag biedt tevens de mogelijkheid om na te denken over een visie op langere termijn op de uitdagingen waarmee de Gemeenschap en de lidstaten de komende jaren zullen worden geconfronteerd.


En théorie, il est évidemment envisageable de développer (à court, moyen ou long terme) l'EU INTCEN pour en faire un véritable service de renseignements européen.

Theoretisch gezien is het uiteraard mogelijk dat het EU INTCEN verder wordt ontwikkeld teneinde op (korte, middellange of lange termijn) uit te groeien tot een volwaardige Europese inlichtingendienst.


Je soutiens pleinement cette initiative, compte tenu des nombreux défis auxquels nos mers et océans devront faire face dans les décennies à venir.

Ik steun het initiatief ten volle gelet op de vele uitdagingen waar onze zeeën en oceanen de komende decennia voor staan.


60. estime que, depuis que le "printemps arabe" a commencé, les ONG présentes sur le terrain et les citoyens organisés jouent un rôle essentiel dans la mobilisation des populations et l'encouragement à participer à la vie publique, pour informer ces populations sur leurs droits et leur donner les moyens de comprendre et d'adopter la démocratie; souligne que les priorités politiques pour les réformes à venir devront résulter de consultations participatives associant les ONG présentes dans les pays concernés et les défenseurs des droits civils; souligne la nécessité d'apporter ...[+++]

60. is van mening dat ngo's en georganiseerde burgers ter plaatse sinds het begin van de Arabische Lente een cruciale rol spelen in het mobiliseren van mensen en het bevorderen van hun deelname aan het openbare leven, om mensen bewust te maken van hun rechten en hen in staat te stellen om democratie te begrijpen en te omarmen; benadrukt dat de politieke prioriteiten voor toekomstige hervormingen moeten voortvloeien uit participatief overleg met ngo's en pleitbezorgers van burgerrechten ter plaatse; benadrukt dat tevens democratische bewegingen in de oostelijke buurlanden moeten worden gesteund; verwelkomt de nieuwe benadering van het ENB waarmee gestreefd ...[+++]


Ils peuvent faire valoir pour l'obtention de leur diplôme leur contribution aux activités pour les enfants organisées par Educateam pendant les vacances scolaires ; b) le Centre interfédéral pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme et les discriminations : Grâce à la subvention accordée par le FIPI (Fonds d'impulsion à la politique des immigrés), Educateam a pu pendant des années développer des projets spécifiques permettant aux immigrés, aux sans-abri et aux autres personnels défavorisées de ...[+++]

Ze kunnen voor het behalen van hun diploma laten gelden hun bijdrage aan activiteiten die voor kinderen door Educateam worden georganiseerd tijdens de schoolvakanties ; b) het Interfederaal Centrum voor gelijke kansen en bestrijding van discriminatie en racisme : Dankzij de subsidie, die werd toegekend door FIM (het Impulsfonds voor het migrantenbeleid), kon Educateam sinds jaren realiseren specifieke projecten waardoor migranten, daklozen en andere kansarmen de collecties en de tentoonstellingen van de KMSKB op een actieve manier kunnen beleven.


Les ressources du spectre libérées devront ensuite faire l'objet d'une concertation au niveau européen, afin que puissent être réunies les conditions optimum pour que leur attribution crée les conditions les plus favorables possibles d'un développement harmonieux et équilibré des nouveaux services audiovisuels et de télécommunications (Télévision Haute Définition, télévision mobile et services fixes et mobiles haut débit).

Het vrijgegeven spectrum dient vervolgens onderwerp te zijn van overleg op Europees vlak, zodat de optimale voorwaarden kunnen worden geschapen voor een toewijzing die de gunstigste voorwaarden inhoudt voor een harmonieuze en evenwichtige ontwikkeling van nieuwe audiovisuele en telecommunicatiediensten (hd-tv, mobiele televisie en vaste en mobiele breedbanddiensten).


Evidemment, les consommateurs eux-mêmes devront aussi être mobilisés pour développer des comportements qui intègrent plus l’efficacité énergétique dans la vie quotidienne.

Natuurlijk zullen ook de consumenten zelf moeten worden ingeschakeld teneinde een gedrag te ontwikkelen en promoten waardoor de verhoging van energie-efficiëntie een grotere rol gaat spelen in het dagelijks leven.


Les travaux en cette matière devront être poursuivis dans les années à venir et constituer un accompagnement permanent au développement de la RM. Trois domaines devront notamment faire l’objet de travaux : la présomption d’innocence, le recueil de la preuve pénale, les décisions in absentia[14].

De werkzaamheden op dat gebied moeten in de komende jaren worden voortgezet en hand in hand gaan met de ontwikkeling van de wederzijdse erkenning. De werkzaamheden moeten met name worden toegespitst op de volgende drie thema’s: het vermoeden van onschuld, de bewijsgaring in strafzaken en beslissingen bij verstek[14].


Le principal défi qu'un grand nombre d'entreprises, en particulier les PME, devront relever dans les années à venir sera d'intégrer davantage la cyberactivité dans leurs processus d'affaires, le but étant de faire en sorte que cette dernière ne soit plus considérée séparément de la stratégie globale d'entreprise.

Voor veel ondernemingen, en met name kmo's, zal de grootste uitdaging voor de komende jaren erin bestaan e-zakendoen verder in hun bedrijfsprocessen te integreren.


w