de ne pas limiter aux institutions de microcrédit la politique relative aux institutions de microfinance, mais de l'orienter vers toutes le
s organisations qui fournissent des services financiers aux personnes du Sud qui sont traditionnellement exclues des services financiers de base, e
n prêtant attention aussi à cet égard aux structures souvent déjà existantes, telles que les caisses d'épargne (postales), les coopératives, les ba
nques régionales de développement, les unio ...[+++]ns de crédit, etc.;
het beleid ten aanzien van microfinancieringsinstellingen niet te beperken tot microkredietinstellingen, maar te oriënteren naar alle organisaties die financiële diensten leveren aan mensen uit het Zuiden die traditioneel uitgesloten zijn van financiële basisdiensten, in die zin ook aandacht te hebben voor vaak al bestaande structuren zoals (post)spaarbanken, coöperatieven, regionale ontwikkelingsbanken, credit unions, enz.;