C. considérant que le soutage constitue une manœuvre très risquée puisqu'il entraîne très souvent le déversement d'hydrocarbures en mer et que, en de nombreuses occasions, cette opération n'est pas effectuée en prenant dûment en considération la sécurité environnementale et en tenant compte, à leur juste proportion, des risques qu'elle fait peser, notamment lorsque l'opération est effectuée à proximité de zones de conservation spécifiques,
C. overwegende dat bunkering een zeer risicovolle activiteit is, aangezien deze frequent leidt tot olielozingen op zee en vaak niet de nodige aandacht wordt besteed aan de milieuveiligheid, hoewel de verhoudingen in het oog moeten worden gehouden in verband met de risico's die deze activiteit met zich meebrengt, met name wanneer deze plaatsvindt in de nabijheid van speciale beschermingszones,