Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’abord de féliciter mme gomes » (Français → Néerlandais) :

– (EL) Madame la Présidente, permettez-moi tout d’abord de féliciter Mme Gomes, ainsi que la commissaire, qui ont, nous semble-t-il, fait preuve de sensibilité humaine face aux événements actuels en Iraq.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, vooreerst wil ik mevrouw Gomes feliciteren, alsook de commissaris, die naar ons mening met menselijke gevoeligheid reageert op de huidige gebeurtenissen in Irak.


- (PT) Je tiens tout d’abord à féliciter Mme Batzeli pour l’excellent travail qu’elle a réalisé, dans des conditions difficiles, et à remercier une fois de plus Mme Fischer Boel de participer à ce débat.

– (PT) In de eerste plaats feliciteer ik mevrouw Batzeli met het voortreffelijke werk dat zij ondanks de moeilijke omstandigheden heeft geleverd en dank ik mevrouw Fischer Boel nogmaals voor haar aanwezigheid hier in dit Parlement.


- (PT) Je souhaite d’abord féliciter Mme Gomes pour son excellent rapport, qui traite un sujet des plus pertinents et actuels.

(PT) Ik wil om te beginnen de rapporteur gelukwensen met dit uitmuntende verslag over een uiterst actueel en relevant onderwerp.


Je voudrais féliciter Mme Gomes pour son excellent rapport.

Ik wil mevrouw Gomes van harte gelukwensen met haar uitstekende verslag.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Mme la Commissaire, permettez-moi tout d’abord de féliciter Mme Aubert pour son rapport, lequel a été approuvé à l’unanimité au sein de la commission de l’agriculture et du développement rural, et d’exprimer la satisfaction du groupe socialiste quant au résultat final du rapport.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte afgevaardigden, in de eerste plaats wil ik mevrouw Aubert feliciteren met haar verslag, dat unaniem is aangenomen in de commissie landbouw en plattelandsontwikkeling.


- Je tiens d'abord à féliciter Mme Douifi pour sa proposition de résolution relative à la situation humanitaire en Syrie qui a fait l'unanimité dans tous les groupes politiques.

- Ik feliciteer mevrouw Douifi met haar voorstel van resolutie over de humanitaire situatie in Syrië, waarover alle fracties het eens waren.


- Je tiens tout d'abord à féliciter Mme Jeanmoye pour son excellent rapport qui constituera, sans nul doute, un document de base pour l'application de la loi.

– In de eerste plaats wil ik mevrouw Jeanmoye feliciteren met haar excellent verslag, dat zonder enige twijfel een basisdocument voor de toepassing van de wet zal worden.


- Je tiens d'abord à féliciter Mme Tilmans.

- In de eerste plaats wens ik mevrouw Tilmans te feliciteren.


Mme Leona Detiège (sp.a), rapporteuse au nom du Comité d'avis pour l'Égalité des chances entre les femmes et les hommes. - Je voudrais d'abord féliciter Mme Arena pour la proposition de résolution qu'elle a déposée le 20 mars 2013 et que, je l'espère, nous allons adopter aujourd'hui, avant la Journée internationale de la femme de 2014.

Eerst wil ik mevrouw Arena feliciteren voor het voorstel van resolutie dat ze op 20 maart 2013 heeft ingediend en dat vandaag hopelijk wordt goedgekeurd, nog vóór de Internationale Vrouwendag in 2014.


- Tout d'abord, je voudrais, comme l'a fait madame la présidente, féliciter Mme de T' Serclaes.

- Op mijn beurt wens ik mevrouw de T' Serclaes te feliciteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’abord de féliciter mme gomes ->

Date index: 2025-01-06
w