Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Abords
Abords
Abords d'école
Faire preuve de curiosité
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer attentif
Se montrer curieux

Vertaling van "d’abord de montrer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
montrer de la considération | se montrer attentif

rekening houden met anderen


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

nieuwsgierig zijn | nieuwsgierigheid tonen


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

het wissel met de punt mee berijden | het wissel uitrijden


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

het wissel tegen de punt berijden


abords | abords (agglomération)

benadering | benadering(swijze)


se montrer aimable avec des passagers

vriendelijk zijn tegen passagiers | vriendelijk zijn tegen reizigers


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certes, nous devons venir en aide aux habitants des autres continents et fournir une aide humanitaire au lendemain de catastrophes naturelles. Toutefois, il convient d’abord de montrer l’exemple en faisant preuve de solidarité envers les citoyens touchés par la pauvreté sur le territoire de l’Union européenne.

We schieten op verschillende continenten mensen te hulp en bieden humanitaire hulp bij natuurrampen, maar zouden eerst het goede voorbeeld moeten geven door onze solidariteit te tonen aan de Europese burgers die getroffen worden door armoede.


Il semble désormais absolument crucial, tout d’abord de montrer clairement que nous gérons des politiques de «traités», ce qui signifie que ces politiques n’ont pas pour objectif une stratégie mais opèrent à long terme: la politique de cohésion en est un exemple.

Op dit moment lijkt het cruciaal om er allereerst op te wijzen dat we te maken hebben met zogenaamd verdragsbeleid, beleid dat niet is opgezet om de doelen van de strategie te verwezenlijken, maar dat functioneert op langere termijn, zoals het cohesiebeleid.


Le but de cette remarque introductive est de montrer que, lorsqu'on aborde la notion de risque, on doit considérer deux aspects distincts: l'estimation des probabilités (approche probabiliste) et l'évaluation des conséquences dommageables (approche dite déterministe dans le jargon des spécialistes de la sûreté).

Deze inleidende opmerking heeft als bedoeling om aan te tonen dat, aangaande het begrip risico, twee afzonderlijke aspecten beschouwd moeten worden: de raming van de probabiliteiten (probabilistische benadering) en de schatting van de schadelijke gevolgen (in het jargon van de experten inzake veiligheid, de deterministische benadering genoemd).


À cet égard, la Commission entend montrer l'exemple: en 2013, elle compte tout d'abord réduire de 1 % le nombre de postes figurant dans ses tableaux des effectifs, dans la perspective d'une diminution de 5 % du personnel dans les cinq prochaines années.

De Commissie zal trachten het voorbeeld te geven: zij is voornemens in 2013 het aantal posten in haar personeelsformaties met 1% te verminderen, hetgeen een eerste stap is in een personeelsinkrimping met 5% in de komende vijf jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le but de cette remarque introductive est de montrer que, lorsqu'on aborde la notion de risque, on doit considérer deux aspects distincts, l'estimation des probabilités (approche probabiliste) et l'évaluation des conséquences dommageables (approche dite déterministe dans le jargon des spécialistes de la sûreté).

Deze inleidende opmerking heeft als bedoeling om aan te tonen dat, aangaande het begrip risico, twee afzonderlijke aspecten beschouwd moeten worden : de raming van de probabiliteiten (probabilistische benadering) en de schatting van de schadelijke gevolgen (in het jargon van de experten inzake veiligheid, de deterministische benadering genoemd).


Cependant, la monnaie unique n’a pas été introduite dès l’adhésion. En effet, les nouveaux adhérents doivent d’abord montrer qu’ils sont prêts à adopter l’euro et à remplir les «critères de convergence».

Op het moment van de toetreding is echter niet meteen overgegaan tot de invoering van de eenheidsmunt. De nieuwe lidstaten moeten immers eerst aantonen dat zij klaar zijn voor de introductie van de euro en dat zij aan de zogeheten convergentiecriteria voldoen.


C’est ce pour quoi nous voterons aujourd’hui. Bien sûr, il nous faudra d’abord nous montrer studieux, employés comme députés, pour pouvoir développer des mécanismes d’évaluation durables permettant de prendre en considération les particularités de chaque commission parlementaire et d’assurer que les politiques soient complémentaires et cohérentes et qu’elles rejoignent les responsabilités et les intérêts des députés.

Natuurlijk moeten wij allen – ambtenaren en afgevaardigden – eerst bijlessen gaan volgen, als wij in staat willen zijn om de juiste evaluatiemechanismen uit te werken, rekening te houden met de bijzonderheden van elke Parlementaire commissie, complementariteit en compatibiliteit van de beleidsvormen te garanderen, en om de bevoegdheden en de belangen van de afgevaardigden met elkaar te kunnen combineren.


Ils doivent constituer les instruments fondamentaux de l’Union en vue, tout d’abord, de montrer à ces pays qu’ils sont prioritaires dans le cadre de nos actions à l’étranger et, naturellement, de les aider, de réclamer qu’ils coopèrent aussi de bonne foi avec nous à la résolution des problèmes qui nous touchent et, finalement, en vue de les encourager à entreprendre des réformes.

De Unie moet deze fundamentele instrumenten gebruiken om in eerste instantie aan deze landen te laten zien dat zij in ons buitenlands beleid een prioritaire plaats innemen, om hen te helpen en van hen te eisen dat ook zij loyaal meewerken aan de oplossing van onze problemen en tenslotte om hen tot hervormingen aan te zetten.


De l'avis du rapporteur, le plus difficile est d'abord de montrer que malgré toutes les différences entre traditions juridiques nationales, il existe également de grandes similitudes dans les quinze États membres.

Volgens de rapporteur is het voornaamste doel om in de eerste plaats aan te tonen dat er, ondanks alle verschillen in de nationale tradities op het gebied van het burgerlijk recht, ook talrijke punten van overeenkomst bestaan onder de vijftien lidstaten.


L'Union européenne estime enfin que des tables rondes avec les parties au conflit avec lesquelles le gouvernement a engagé un processus de négociation ou de discussion seraient utiles pour montrer comment les pays de l'Union européenne, dans leur diversité comme dans les politiques communes, abordent les problèmes qui sont discutés dans le cadre du processus de paix : emploi, problèmes d'environnement, décentralisation, fonctionnement des services publics, etc., et contribuer ainsi à l'enrichissement du débat démocratique.

De Europese Unie is tenslotte van mening dat rondetafelbijeenkomsten met de partijen bij het conflict waarmee de regering onderhandelingen of besprekingen op gang heeft gebracht, nuttig zouden zijn om te laten zien hoe de landen van de Europese Unie, in hun verscheidenheid zowel als in hun gemeenschappelijk beleid, de problemen aanpakken die in het kader van het vredesproces worden besproken: werkgelegenheid, milieuproblemen, decentralisatie, werking van de overheidsdiensten, enz, en zodoende bij te dragen tot de verrijking van het democratische debat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’abord de montrer ->

Date index: 2024-12-08
w