Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’abord exprimer notre » (Français → Néerlandais) :

Nous souhaitons tout d’abord exprimer notre satisfaction face aux taux d’utilisation élevés que la commission des transports et du tourisme a constatés dans les crédits d’engagement et de paiement pour les réseaux transeuropéens. Ils atteignent dans les deux cas près de 100 %.

Dan kunt u wat mij betreft nu de stopwatch indrukken voor mijn interventie over de kwijting voor het beheer op het gebied van vervoer. In de eerste plaats willen we opmerken dat we tevreden zijn over de hoge gebruikspercentages die de commissie heeft vastgesteld met betrekking tot de vastleggings- en betalingskredieten voor de trans-Europese netwerken, die op beide gebieden bijna 100 procent bedragen.


Nous souhaitons tout d’abord exprimer notre satisfaction face aux taux d’utilisation élevés que la commission des transports et du tourisme a constatés dans les crédits d’engagement et de paiement pour les réseaux transeuropéens. Ils atteignent dans les deux cas près de 100 %.

Dan kunt u wat mij betreft nu de stopwatch indrukken voor mijn interventie over de kwijting voor het beheer op het gebied van vervoer. In de eerste plaats willen we opmerken dat we tevreden zijn over de hoge gebruikspercentages die de commissie heeft vastgesteld met betrekking tot de vastleggings- en betalingskredieten voor de trans-Europese netwerken, die op beide gebieden bijna 100 procent bedragen.


- Chers collègues, permettez-moi tout d'abord de vous exprimer ma gratitude pour m'avoir réélu à la présidence de notre assemblée.

- Waarde collega's, mag ik u eerst en vooral bedanken omdat u mij opnieuw als voorzitter van onze Vergadering hebt gekozen.


− (FR) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Madame la rapporteur, Mesdames et Messieurs les députés, j'aimerais tout d'abord exprimer notre reconnaissance pour le travail qui a été accompli par les commissions parlementaires, et en particulier par Mme Flautre, en tant que présidente de la sous-commission des droits de l'homme.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, mevrouw Flautre, dames en heren, in de eerste plaats wil ik onze dank uitspreken voor het werk dat de parlementaire commissies en in het bijzonder mevrouw Flautre als voorzitster van de Subcommissie mensenrechten hebben verricht.


Je voudrais tout d’abord exprimer notre large soutien à cette proposition et saluer en particulier sa flexibilité à l’égard les États membres et de leur mise en œuvre.

Ten eerste betuig ik onze brede steun aan dit voorstel. Wij zijn met name blij met de flexibiliteit van het voorstel als het gaat om de tenuitvoerlegging door de lidstaten.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord exprimer notre solidarité avec le peuple népalais, qui vit depuis quelques années un des moments les plus difficiles de son histoire.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega´s, ik wilde allereerst onze solidariteit betuigen met het Nepalese volk, dat sinds enkele jaren een van de moeilijkste perioden in zijn geschiedenis doormaakt.


A cette occasion, le représentant de la Belgique a exprimé au nom de l'Union européenne, notre profonde inquiétude sur le sort des minorités religieuses au Pakistan et un certain nombre de cas ont été abordés dont celui du jeune Salamat (12 ans).

Te dier gelegenheid heeft de Belgische vertegenwoordiger, namens de Europese Unie, onze diepe bezorgdheid over het lot van de godsdienstige minderheden in Pakistan uit-gedrukt en tevens een aantal specifieke gevallen ter sprake gebracht waaronder dat van de twaalfjarige Salamat.


- Chers collègues, permettez-moi tout d'abord de vous exprimer ma gratitude pour m'avoir réélu à la présidence de notre assemblée.

- Waarde collega's, mag ik u eerst en vooral bedanken omdat u mij opnieuw als voorzitter van onze Vergadering hebt gekozen.


- Je voudrais tout d'abord, au nom de mon groupe, exprimer toute notre gratitude pour le dévouement du roi Albert et la manière dont il a exercé sa fonction tout au long de ces vingt années de règne.

- Vooreerst wens ik namens onze fractie onze oprechte dankbaarheid uit te drukken voor de gedreven inzet en de manier waarop koning Albert zijn functie de voorbije twintig jaar heeft bekleed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’abord exprimer notre ->

Date index: 2023-08-18
w