Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’abord remercier l’ensemble " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
étranger qui ne remplit pas l'ensemble des conditions d'entrée

vreemdeling die niet aan alle voorwaarden voor binnenkomst voldoet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Monsieur le Président, je voudrais d’abord remercier l’ensemble de mes collègues, et notamment la Conférence des présidents, d’avoir accepté ce débat sur Haïti, proposé par mon groupe.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde allereerst al mijn collega’s bedanken, en met name de Conferentie van voorzitters, dat ze het groene licht hebben gegeven voor dit door mijn fractie voorgestelde debat over Haïti.


- (ES) Monsieur le Président, je souhaiterais tout d’abord remercier l’ensemble des membres de la commission des pétitions - une commission parlementaire de première importance - pour leur aide, et en particulier son président, M. Libicki et son vice-président, M. Cashman.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alle collega's van de Commissie verzoekschriften – een heel belangrijke commissie van dit Parlement – en met name de voorzitter en vice-voorzitter van deze commissie, respectievelijk de heer Libicki en de heer Cashman, bedanken voor hun steun.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais d’abord remercier l’ensemble des collègues, d’abord les rapporteurs de ces quatre importants rapports, mais aussi l’ensemble des collègues de la commission de la politique régionale des transports et du tourisme pour le travail tout à fait considérable qui a pu être mené sur ces quatre textes.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik zou graag alle collega’s willen bedanken - in de eerste plaats de rapporteurs van deze vier belangrijke verslagen, maar ook alle collega’s van de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme - voor het imposante werk dat met betrekking tot deze vier teksten kon worden verricht.


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaite tout d'abord remercier l'ensemble des députés pour leurs interventions et prier également le vice-président de transmettre mes remerciements aux députés absents pour les contributions qu'ils ont apportées.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, waarde afgevaardigden, allereerst wil ik alle afgevaardigden bedanken voor hun bijdragen aan het debat. Tevens wil ik de ondervoorzitter verzoeken ook de afwezige leden in mijn naam voor hun samenwerking te bedanken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, je voudrais d'abord remercier l'ensemble des collègues qui ont allié leur travail à celui du rapporteur pour vous présenter ces deux rapports qui sont, je crois, des rapports tout à fait importants pour l'avenir du ferroviaire.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag allereerst al die collega's willen bedanken die samen met de rapporteur hun bijdrage hebben geleverd aan de totstandkoming van deze twee verslagen die, volgens mij, van absoluut belang zijn voor de toekomst van de spoorwegen.


- Je souhaite d'abord remercier l'ensemble des collègues qui ont approuvé en l'amendant ma proposition de résolution visant à introduire le Cambodge dans la liste des pays partenaires.

- Ik dank alle collega's die mijn geamendeerd voorstel van resolutie betreffende de toevoeging van Cambodja aan de lijst van partnerlanden voor ontwikkelingssamenwerking hebben goedgekeurd.


- Je présente le rapport relatif aux documents nº 1302 et 1305 mais je voudrais d'abord remercier les services législatifs pour le travail remarquable qu'ils ont fait ces trois dernières semaines et les excellents rapports que nous avons élaborés ensemble.

- Ik breng verslag uit over de documenten 1302 en 1305, maar vooraf wil ik de wetgevende diensten van harte danken voor het vele werk dat ze de afgelopen drie weken hebben geleverd en voor de prachtige verslagen die ze samen met ons hebben verzorgd.


J'aimerais tout d'abord remercier le rapporteur, l'ensemble des membres de la commission et les personnes qui ont contribué au travail de celle-ci pour la manière dont les débats ont été menés.

Allereerst dank ik de rapporteur, de commissieleden en al diegenen die bijgedragen hebben aan de commissiewerkzaamheden, voor de manier waarop de debatten zijn verlopen.


- Je remercie d'abord les membres de la commission d'avoir permis l'organisation de ce débat, lequel concerne des défis importants qui attendent le monde politique, celui de l'entreprise et l'ensemble de nos concitoyens.

- Ik dank eerst en vooral de leden van de commissie voor de organisatie van dit debat. Het betreft belangrijke uitdagingen die de politieke wereld, de ondernemingen en alle burgers te wachten staan.




Anderen hebben gezocht naar : d’abord remercier l’ensemble     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’abord remercier l’ensemble ->

Date index: 2023-06-30
w