Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’aborder deux thèmes " (Frans → Nederlands) :

En 2001, se sont également réunis les 6 février et 29 novembre deux groupes permanents des femmes en milieu rural pour aborder des thèmes comme la qualité et la promotion des produits agricoles, l'égalité des chances dans les Fonds structurels et LEADER+.

Op 6 februari en 29 november 2001 zijn er voorts bijeenkomsten geweest van de permanente groep van plattelandsvrouwen van het Raadgevend Comité voor plattelandsontwikkeling, waar onderwerpen zijn besproken als kwaliteit en verbetering van landbouwproducten en gelijke kansen voor mannen en vrouwen in de programma's van de Structuurfondsen en LEADER+.


Ils s’adressent à un large public, de spécialistes ou non, et abordent deux thèmes de société qui posent des questions juridiques précises.

De middagen mikken opnieuw op een ruime doelgroep van geïnteresseerden en specialisten en snijden twee maatschappelijke thema’s aan die duidelijke juridische vragen oproepen.


Les thèmes territoriaux abordés dans le deuxième rapport sur la cohésion, tels que la question urbaine et la diversification rurale, les zones à handicaps naturels et géographiques, ou encore les problèmes de reconversion, ont également fait l'objet de nombreuses interventions qui ont amené le Commissaire Barnier à proposer leur approfondissement dans les deux années à venir.

Ook de regionale thema's in het tweede verslag over de cohesie, zoals de stedelijke problematiek en de diversificatie op het platteland, gebieden met een natuurlijke of geografische handicap en de omschakelingsproblemen, kwamen vaak ter sprake.


Les thèmes abordés ont été les suivants : "Connaître votre langue et d'autres", "La langue en Norvège, ce n'est pas seulement deux langues écrites", "Qui s'embête à apprendre le norvégien ?" et "Le paysage linguistique en Europe".

De thema's behelsden "Leer je eigen taal en de taal van anderen", "Taal in Noorwegen: meer dan de twee geschreven Noorse talen alleen", "Wie doet er moeite om Noors leren?" en "Het taallandschap in Europa".


Ils souhaitent aborder différents thèmes fondamentaux, notamment la situation des réfugiés, les questions foncières, le droit de nationalité, la lutte contre l'impunité,la protection de la frontière entre les deux pays, l'exploitation des matières premières (pétrole, gaz) et des projets de coopération transfrontaliers.

Zij wensen een aantal fundamentele thema's te bespreken en meer bepaald de situatie van de vluchtelingen, kwesties van land, het recht op nationaliteit, de bestrijding van de straffeloosheid, hoe de grens tussen beide landen bewaakt moet worden, de ontginning van grondstoffen (olie, aardgas) en grensoverschrijdende samenwerkingsplannen.


Aux Pays-Bas, tous les deux ans, la deuxième chambre des états généraux commente dans un rapport les thèmes importants abordés au sein du FMI et de la Banque mondiale.

In de Nederlandse Tweede Kamer wordt tweejaarlijks een verslag uitgebracht over de belangrijke thema's die aan bod gekomen zijn in het IMF en de Wereldbank.


M. Anciaux trouve que les deux accords-cadres (doc. Sénat, n 5-2023/1 et 5-2024/1) abordent de très nombreux domaines, en accordant une grande attention au thème des droits de l'homme.

De heer Anciaux vindt dat binnen de beide Kaderovereenkomsten (zie stukken Senaat, nrs. 5-2023/1 en 5-2024/1) zeer veel terreinen aan bod komen, waarbij veel aandacht wordt besteed aan het aspect mensenrechten.


Outre ces actions, deux types de perspectives seront abordés pour chaque thème, avec ouverture et souplesse:

Binnen elk thema wordt, naast deze activiteiten, op een open en flexibele wijze ingespeeld op twee soorten mogelijkheden:


Le retard de transposition de plus de deux ans est dû aux difficultés politiques liées à la délicatesse des thèmes éthiques abordés dans ce texte.

De vertraging bij de omzetting van meer dan twee jaar is te wijten aan de politieke moeilijkheden rond het delicate karakter van de ethische problemen welke in die tekst ter sprake komen.


J'ai eu l'occasion, lors de ma visite de ces deux derniers jours, d'aborder ce thème au cours des entretiens que j'ai eus avec Mme Condoleezza Rice et M. Colin Powell, qui se sont montrés très rassurants.

Tijdens mijn tweedaags bezoek heb ik deze vraag ter sprake gebracht in mijn gesprekken met Condoleezza Rice en Colin Powell die zeer geruststellende taal spraken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’aborder deux thèmes ->

Date index: 2022-12-29
w