Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) impotence - 2) impuissance
Accomplir actes juridiques
Arriération mentale légère
Compagnie d'assurances d'accidents du travail
Demande d'obtention d'heures de travail complémentaires
Dépense d'énergie de travail
Dépense d'énergie pour accomplir une tâche
Post-contusionnel

Traduction de «d’accomplir un travail » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
1) impotence - 2) impuissance | 1) impossibilité d'accomplir un mouvement - 2) incapacité à exercer le coït

impotentie | onvermogen tot geslachtsgemeenschap


demande d'obtention d'heures de travail complémentaires

aanvraag tot het bekomen van bijkomende arbeidsuren


réparation des dommages résultant d'accidents du travail ou sur le chemin du travail

schadevergoedingen voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg van en naar het werk


compagnie d'assurances d'accidents du travail

arbeidsongevallenverzekeraar


dépense d'énergie de travail | dépense d'énergie pour accomplir une tâche

benodigde arbeid


Définition: Syndrome survenant à la suite d'un traumatisme crânien (habituellement d'une gravité suffisante pour provoquer une perte de connaissance) et comportant de nombreux symptômes variés tels que maux de tête, vertiges, fatigue, irritabilité, difficultés de concentration, difficultés à accomplir des tâches mentales, altération de la mémoire, insomnie, et diminution de la tolérance au stress, aux émotions, ou à l'alcool. | Syndrome:cérébral post-traumatique, non psychotique | post-contusionnel (encéphalopathie)

Omschrijving: Dit syndroom treedt op na schedeltrauma (doorgaans van dusdanige ernst dat bewustzijnsverlies volgt) en omvat een aantal ongelijksoortige symptomen, zoals hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid, prikkelbaarheid, moeite met concentreren en verrichten van geestelijke taken, geheugenstoornissen, slapeloosheid en verminderde tolerantie voor stress, emotionele prikkeling of alcohol. | Neventerm: | postcontusioneel syndroom (encefalopathie) | posttraumatisch hersensyndroom, niet-psychotisch


Anomalies des tissus mous maternels Fœtus ou nouveau-né affecté par des troubles classés en O60-O75 et par des techniques utilisées pendant le travail et l'accouchement, non mentionnés en P02.- et P03.0-P03.6 Intervention destructrice pour faciliter l'accouchement Travail provoqué

afwijkingen van weke delen van moeder | destructieve heelkundige-ingrepen om de bevalling te vergemakkelijken | gevolgen voor foetus of pasgeborene door aandoeningen geclassificeerd onder O60-O75 en door verrichtingen gebruikt bij bevalling niet vallend onder P02 en P03.0-P03.6 | inleiding van bevalling


accomplir actes juridiques

verrichten van rechtshandelingen


accomplir une étape de la réalisation de la liberté d'établissement dans une activité déterminée

een etappe afleggen bij de verwezenlijking van de vrijheid van vestiging voor een bepaalde werkzaamheid


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Nul ne peut être astreint à accomplir un travail forcé ou obligatoire.

2. Niemand mag gedwongen worden dwangarbeid of verplichte arbeid te verrichten.


La travailleuse qui, en application de l'article 43, § 1, alinéa 1, 2° de la loi sur le travail du 16 mars 1971, demande de ne pas accomplir un travail de nuit, est immédiatement examinée par le conseiller en prévention-médecin du travail qui déclare sur le formulaire d'évaluation de santé prévu aux articles I. 4-46 à I. 4-52, qu'elle est inapte à accomplir un travail de nuit pour une période qu'il détermine, ou qu'elle est apte à accomplir un travail de jour, ou qu'elle est inapte à accomplir un travail de jour et qu'elle doit être mise en congé de mal ...[+++]

De werkneemster die met toepassing van artikel 43, § 1, eerste lid, 2° van de arbeidswet van 16 maart 1971 verzoekt geen nachtarbeid te verrichten, wordt onverwijld onderzocht door de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer die in het formulier voor de gezondheidsbeoordeling bedoeld in de artikelen I. 4-46 tot I. 4-52, verklaart dat zij ongeschikt is om nachtarbeid te verrichten voor een door hem te bepalen duur, of dat zij geschikt is om werk overdag te verrichten, of dat zij ongeschikt is om werk overdag te verrichten en met ziekteverlof moet worden gezonden.


3° travail posté : tout mode d'organisation du travail en équipe selon lequel des travailleurs sont occupés successivement sur les mêmes postes de travail, selon un certain rythme, y compris le rythme rotatif, et qui peut être de type continu ou discontinu, entraînant pour les travailleurs la nécessité d'accomplir un travail à des heures différentes sur une période donnée de jours ou de semaines;

3° ploegenarbeid : elke regeling van de arbeid in ploegen, waarbij werknemers na elkaar op dezelfde werkplek werken, volgens een bepaald rooster, ook bij toerbeurt en al dan niet continu, met als gevolg dat de werknemers over een bepaalde periode van dagen of weken op verschillende tijden moeten werken;


« Art. 34. ­ L'incapacité de travail résultant d'une maladie ou d'un accident et qui empêche définitivement le travailleur d'accomplir le travail convenu ne met pas fin au contrat de travail.

« Art. 34. ­ De arbeidsongeschiktheid ten gevolge van ziekte of ongeval, waardoor het voor de werknemer definitief onmogelijk wordt om het overeengekomen werk te verrichten, maakt geen einde aan de overeenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 34, rétabli dans la loi du 3 juillet 1978 par l'article 2, est inapplicable lorsque le contrat de travail a été résilié avant son entrée en vigueur, en raison d'une incapacité de travail résultant d'une maladie ou d'un accident qui empêche définitivement le travailleur d'accomplir le travail convenu.

Het door artikel 2 opnieuw in de wet van 3 juli 1978 opgenomen artikel 34 is niet van toepassing op een beëindiging van de arbeidsovereenkomst wegens arbeidsongeschiktheid ten gevolge van ziekte of ongeval, waardoor het voor de werknemer definitief onmogelijk wordt om het overeengekomen werk te verrichten, die voor zijn inwerkingtreding plaats- heeft.


­ soit, qu'il y a incapacité définitive à accomplir le travail défini dans le contrat de travail ou le travail convenu;

­ arbeidsongeschiktheid is van definitieve aard t.a.v. het werk bepaald in de arbeidsovereenkomst of t.a.v. het overeengekomen werk;


L'article 34, rétabli dans la loi du 3 juillet 1978 par l'article 2, est inapplicable lorsque le contrat de travail a été résilié avant son entrée en vigueur, en raison d'une incapacité de travail résultant d'une maladie ou d'un accident qui empêche définitivement le travailleur d'accomplir le travail convenu.

Het door artikel 2 opnieuw in de wet van 3 juli 1978 opgenomen artikel 34 is niet van toepassing op een beëindiging van de arbeidsovereenkomst wegens arbeidsongeschiktheid ten gevolge van ziekte of ongeval, waardoor het voor de werknemer definitief onmogelijk wordt om het overeengekomen werk te verrichten, die voor zijn inwerkingtreding plaats- heeft.


« Art. 34. ­ L'incapacité de travail résultant d'une maladie ou d'un accident et qui empêche définitivement le travailleur d'accomplir le travail convenu ne met pas fin au contrat de travail.

« Art. 34. ­ De arbeidsongeschiktheid ten gevolge van ziekte of ongeval, waardoor het voor de werknemer definitief onmogelijk wordt om het overeengekomen werk te verrichten, maakt geen einde aan de overeenkomst.


5". travail posté": tout mode d'organisation du travail en équipe selon lequel des travailleurs sont occupés successivement sur les mêmes postes de travail, selon un certain rythme, y compris le rythme rotatif, et qui peut être de type continu ou discontinu, entraînant pour les travailleurs la nécessité d'accomplir un travail à des heures différentes sur une période donnée de jours ou de semaines.

5. ploegenarbeid: een regeling van de arbeid in ploegen, waarbij de werknemers na elkaar op dezelfde werkplek werken, volgens een bepaald rooster, ook bij toerbeurt en al dan niet continu, met als gevolg dat de werknemers over een bepaalde periode van dagen of weken op verschillende tijden moeten werken.


2. Nul ne peut être astreint à accomplir un travail forcé ou obligatoire.

2. Niemand mag gedwongen worden dwangarbeid of verplichte arbeid te verrichten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’accomplir un travail ->

Date index: 2024-10-08
w