Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Service d'accueil extra-scolaire

Traduction de «d’accueil post-scolaire subventionnées » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
service d'accueil extra-scolaire

buitenschools kinderopvangcentrum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’Irlande a créé les premières places d’accueil post-scolaire subventionnées afin de favoriser le retour sur le marché du travail des personnes à bas revenu et des sans emploi, et elle a créé des places d’accueil pour les enfants de chômeurs participant à des programmes communautaires de retour à l’emploi qui apportent formation et expérience à ces personnes en vue de leur faciliter le retour à la vie active.

Ierland heeft gesubsidieerde naschoolse kinderopvang ingevoerd om gezinnen met een laag inkomen en werklozen die op de arbeidsmarkt willen terugkeren te ondersteunen, en kinderopvangplaatsen gecreëerd voor werklozen die deelnemen aan sociale tewerkstellingsregelingen die opleiding en ervaring bieden ter ondersteuning van de activering naar werk.


A l'article 3 du décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, modifié en dernier lieu par le décret du 21 décembre 2012, sont apportées les modifications suivantes : 1° le point 24° est remplacé par la disposition suivante : ' 24° enseignement à domicile : - l'enseignement dispensé aux enfants scolarisables dont les parents ont décidé de ne pas les inscrire à une école agréée, financée ou subventionnée par la Communauté flamande, la Communauté française ou la Communauté germanophone; - par enseignement à domicile, il faut également entendre l'enseignement dispensé à un enfant soumis à l'obligation ...[+++]

In artikel 3 van het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997, het laatst gewijzigd bij het decreet van 21 december 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° punt 24° wordt vervangen door wat volgt : ' 24° huisonderwijs : - het onderwijs dat verstrekt wordt aan leerplichtigen van wie de ouders beslist hebben om hen niet in te schrijven in een door de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap of de Duitstalige Gemeenschap erkende, gefinancierde of gesubsidieerde school; - onder huisonderwijs wordt eveneens verstaan het onderwijs dat aan een leerplichtige wordt verstrekt in het kader van de toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 1990 waarbij de voorwaarden worden vastgesteld waaronder in bepaalde gemee ...[+++]


Article 1 . Dans la Région de Bruxelles-Capitale, l'organisation d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants est autorisée, pour l'année scolaire 2014-2015, dans les établissements scolaires suivants : 1. Ecole fondamentale libre subventionnée « Magellan », Rue de Lenglentier 6-14, à 1000 Bruxelles (FASE 118); 2. Centre scolaire Saint-Gilles-Saint Marie, Rue Emile Feron 9, à 1060 Saint Gilles (FASE 363 ...[+++]

Artikel 1. In het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers toegelaten voor het schooljaar 2014-2015, in de volgende schoolinrichtingen : 1. Ecole fondamentale libre subventionnée « Magellan », de Lenglentierstraat 6-14, te 1000 BRUSSEL (FASE 118); 2. Centre scolaire Saint-Gilles-Saint Marie, Emile Feronstraat 9, te 1060 Sint-GILLIS (FASE 363); 3. Institut Sainte-Marie-Fraternité, Broederschapstraat 20, te 1030 SCHAARBEEK (FASE 414).


« 8° Services d'accrochage scolaire : structures agréées et subventionnées par le Gouvernement de la Communauté française, créées par le titre VI du décret et qui accueillent les mineurs visés aux articles 30, 31 et 31bis du décret du 30 juin 1998 précité».

Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde decreet, wordt 8° vervangen als volgt : « 8° Diensten voor schoolherinschakeling : structuren erkend en gesubsidieerd door de Regering van de Franse Gemeenschap, opgericht door de Titel VI van het decreet en die de minderjarigen bedoeld in de artikelen 30, 31 en 31bis van het bovenvermelde decreet van 30 juin 1998 opvangen».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 35. Dans les limites des crédits budgétaires, sont allouées aux maisons d'accueil disposant d'une capacité subventionnée conformément à l'article 31 une subvention forfaitaire de 20.000 EUR par an pour couvrir les frais de personnel d'un éducateur classe 2A à temps plein chargé d'assurer le suivi post-hébergement et/ou les frais de fonctionnement occasionnés dans l'accomplissement de sa mission.

Art. 35. Binnen de perken van de begrotingskredieten ontvangen de opvangtehuizen met een overeenkomstig artikel 31 gesubsidieerde capaciteit een forfaitaire subsidie van 20.000 EUR per jaar ter dekking van de personeelskosten van een opvoeder 2A (voltijds) belast met de opvolging na het onderbrengen en/of van de werkingskosten voor het vervullen van zijn opdracht.


10. invite instamment les États membres, dans le but d'éliminer progressivement l'exclusion sociale en milieu rural, à créer des mesures d'incitation au profit de la participation des femmes au marché de l'emploi et à la production agricole, de manière à mieux équilibrer une telle participation, à mettre en œuvre, en collaboration avec les collectivités locales, des politiques d'amélioration des conditions générales de vie des femmes dans les régions rurales et à créer un réseau adéquat de fourniture de services ruraux (postes, bibliothèques) en créant, ou en améliorant, des structures de transports publics et des établissements scolaires et en mettant en pl ...[+++]

10. spoort de lidstaten aan om in samenwerking met het lokale overheden en met het doel de sociale uitsluiting in plattelandsgebieden geleidelijk te doen verdwijnen, incentieven in te voeren voor participatie van vrouwen in de arbeid en de landbouwproductie, met het oog op een evenwichtiger participatie, maatregelen te nemen om de algemene levensomstandigheden van de vrouwen in de plattelandsgebieden te verbeteren en een adequaat netwerk voor dienstverlening op het platteland (postkantoren, bibliotheken) op te zetten, te zorgen voor aanwezigheid of verbetering van openbaar vervoer en scholen, (permanente en seizoensgebonden) kinderopvang ...[+++]


2. Le départ du citoyen de l’Union n’entraîne pas la perte du droit de séjour de ses enfants qui n’ont pas la nationalité d’un État membre, s’ils résident dans l’État membre d’accueil et sont inscrits dans un établissement scolaire de niveau secondaire ou post secondaire pour y suivre des études, jusqu’à la fin de leurs études.

2. Het vertrek van de burger van de Unie leidt niet tot verlies van het verblijfsrecht van zijn kinderen die niet de nationaliteit van een lidstaat bezitten, indien zij in het gastland woonachtig zijn en er met het oog op studie zijn ingeschreven aan een onderwijsinstelling op secundair of postsecundair niveau.


3. Le départ du citoyen de l’Union n’entraîne pas la perte du droit de séjour de ses enfants qui n’ont pas la nationalité d’un État membre, s’ils résident dans l’État membre d’accueil et sont inscrits dans un établissement scolaire de niveau secondaire ou post secondaire pour y suivre des études, jusqu’à la fin de leurs études.

3. Het vertrek van de burger van de Unie leidt niet tot verlies van het verblijfsrecht van zijn kinderen die niet de nationaliteit van een lidstaat bezitten, indien zij in het gastland woonachtig zijn en er met het oog op studie zijn ingeschreven aan een onderwijsinstelling op secundair of postsecundair niveau.


3. Le départ du citoyen de l’Union n’entraîne pas la perte du droit de séjour de son conjoint ou de son partenaire ni de ses enfants qui n’ont pas la nationalité d’un État membre, s’ils résident dans l’État membre d’accueil et sont inscrits dans un établissement scolaire de niveau secondaire ou post secondaire pour y suivre des études, jusqu’à la fin de leurs études.

3. Het vertrek van de burger van de Unie leidt niet tot verlies van het verblijfsrecht van zijn echtgeno(o)t(e) of partner of zijn kinderen die niet de nationaliteit van een lidstaat bezitten, indien zij in het gastland woonachtig zijn en er met het oog op studie zijn ingeschreven aan een onderwijsinstelling op secundair of postsecundair niveau.


2° transport scolaire : le transport des élèves au départ des points d'embarquement ou, dans le cas visé par l'article 20 de la loi du 6 juillet 1970, de la résidence, du home ou de la famille d'accueil vers l'école organisée ou subventionnée par la Communauté française et inversement.

2° leerlingenvervoer : het vervoer van leerlingen vanaf de instappunten of, zoals bedoeld in artikel 20 van de wet van 6 juli 1970, tussen hun verblijfplaats, tehuis of pleeggezin en de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde school, en in tegenovergestelde richting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’accueil post-scolaire subventionnées ->

Date index: 2023-07-21
w