Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’administration pourrait engendrer " (Frans → Nederlands) :

Les travaux préparatoires de la loi du 15 septembre 2006 précitée mentionnent à ce sujet : « L'actuel article 19, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat a pour but d'informer ceux qui s'estiment lésés par un acte administratif individuel, de l'existence d'un recours contre cet acte. Le respect de cette formalité implique l'indication de l'existence d'un recours au Conseil d'Etat et de l'obligation d'introduire ce recours par lettre recommandée dans les soixante jours de la notification. Dans son arrêt n° 134.024 du 19 juillet 2004, l'assemblée générale du Conseil d'Etat a considéré que ' l'article 19, alinéa 2, des lois sur ...[+++]

De parlementaire voorbereiding van de voormelde wet van 15 september 2006 vermeldt daaromtrent : « Het huidige artikel 19, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State heeft tot doel diegenen die zich benadeeld achten door een administratieve beslissing met individuele strekking in kennis te stellen van het bestaan van de mogelijkheid om tegen deze beslissing beroep in te stellen. De naleving van deze vormvereiste impliceert dat gewag moet worden gemaakt van het bestaan van de mogelijkheid om bij de Raad van State beroep in te stellen en van de verplichting om dit beroep in te stellen bij aangetekende brief binnen zestig ...[+++]


L'administration est bien consciente des difficultés que pourrait engendrer dans cette situation particulière une application stricte de la législation sur les transferts et les non-transferts.

De administratie is er zich wel degelijk van bewust dat de strikte interpretatie van de wetgeving op de overbrengingen en niet-overbrengingen in deze specifieke situatie problemen kan doen rijzen.


Vu que la Banque Mondiale fonctionne comme une enceinte de coopération dans le cadre de laquelle les décisions doivent, autant que possible, faire l’objet d’un consensus, et comme les actionnaires bénéficiaires, contrairement à d’autres actionnaires, souhaitent réduire le nombre de « safeguards » contraignants, la négociation relative à cette première proposition concrète par le Conseil d’Administration pourrait engendrer d'âpres discussions.

Aangezien de Wereldbank functioneert in samenwerkingsverband, waarbij getracht wordt beslissingen in consensus te nemen en vermits de ontvangende aandeelhouders minder dwingende “safeguards” wensen in tegenstelling tot andere aandeelhouders, zou de bespreking van zo’n eerste concreet voorstel door de Raad van Bestuur kunnen leiden tot een intense discussie.


Dans les cas où la législation l'impose et notamment si la mandant y est soumis, le mandataire respectera les prescriptions applicables aux marchés publics de travaux; o faire assurer l'immeuble contre l'incendie et tous autres risques; signer toutes polices, payer toutes primes et cotisations; faire toutes déclarations de sinistre; régler à l'amiable toutes indemnités qui pourront être dues ou nommer tout expert à cette fin; recevoir toutes indemnités; o passer tous marchés et contrats pour l'entretien du logement/de l'immeuble, son éclairage, l'abonnement aux eaux, au gaz et à l'électricité, et pour tous autres objets; renouveler ou résilier ceux existant à ce jour, payer tout ce qui pourrait ...[+++]

In de gevallen dat de wetgeving het oplegt en meer bepaald wanneer de lastgever eraan onderworpen is, zal de mandaathouder de voorschriften van toepassing op de overheidsopdrachten voor werken naleven; o het gebouw tegen brand en andere risico's laten verzekeren; alle verzekeringspolissen te ondertekenen, alle premies en bijdragen te betalen; alle aangiftes van schade te doen; alle verschuldigde vergoedingen in minnelijke schikking te regelen of hiertoe een expert aan te duiden; alle vergoedingen te innen; o alle opdrachten en contracten af te sluiten voor het onderhoud van de woning of van het gebouw, voor de verlichting, het abonnement voor water, gas en elektriciteit en voor alle andere voorwerpen; alle thans bestaande opdrachten ...[+++]


Si ces résultats sont effectivement conservés à plus long terme, alors éventuellement chez les patients qui sont dans un stade ultérieur de la maladie et à qui un traitement biologique est actuellement administré, on pourrait peut-être reporter ce traitement biologique, ce qui pourrait effectivement engendrer une sérieuse économie.

Indien deze resultaten behouden zouden blijven op langere termijn, dan zou eventueel bij patiënten die in een verder stadium van de ziekte momenteel een biologische behandeling krijgen toegediend, deze biologische behandeling misschien uitgesteld kunnen worden, wat inderdaad een serieuze besparing zou kunnen opleveren.


Dans son arrêt n° 134.024 du 19 juillet 2004, l'assemblée générale du Conseil d'Etat a considéré que ' l'article 19, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, déroge aux règles relatives à la prescription des recours et revêt le même caractère d'ordre public que celui qui s'attache à ces règles; qu'il ne souffre pas d'exception; que l'insécurité juridique que pourrait engendrer cette disposition est due, d'une part, à la carence de l'autorité administrative et, d'autre part, à la ...[+++]

In zijn arrest nr. 134.024 van 19 juli 2004 heeft de Algemene Vergadering van de Raad van State overwogen ' dat artikel 19, tweede lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, afwijkt van de regels betreffende de verjaring van beroepen en net als die regels van openbare orde is; dat voor die bepaling geen uitzondering geldt; dat de rechtsonzekerheid waartoe deze bepaling zou kunnen leiden, te wijten is enerzijds aan het tekortschieten van de administratieve overheid en anderzijds aan de bedoeling van de wetgever om op de niet-naleving van die bepaling een radicale straf te stellen waarvan de werking niet b ...[+++]


­ L'obligation d'information prévue par la loi en projet ne risquerait-elle pas d'engendrer des tracasseries administratives pour les entreprises et une « surinformation » des travailleurs concernés, qui pourrait les empêcher de « voir clair » en la matière ?

­ Dreigt de informatieverplichting, die in de wet werd opgenomen, niet te vervallen in een administratieve rompslomp voor de bedrijven en in een over-informatie van de betrokken werknemers, die aldus niet meer klaar zullen zien ?


­ L'obligation d'information prévue par la loi en projet ne risquerait-elle pas d'engendrer des tracasseries administratives pour les entreprises et une « surinformation » des travailleurs concernés, qui pourrait les empêcher de « voir clair » en la matière ?

­ Dreigt de informatieverplichting, die in de wet werd opgenomen, niet te vervallen in een administratieve rompslomp voor de bedrijven en in een over-informatie van de betrokken werknemers, die aldus niet meer klaar zullen zien ?


11. note que, selon le rapport de la Cour des comptes, l'Observatoire pourrait améliorer ses procédures de recrutement; demande à l'Observatoire d'informer l'autorité de décharge des mesures prises pour améliorer ses procédures de recrutement; estime que certaines dispositions du statut du personnel sont de nature à engendrer une charge administrative considérable; engage dès lors la Commission à permettre, en ce qui concerne les agences, un certain degré de simplification en vertu de l'article 110 du statut du personnel;

11. verneemt uit het verslag van de Rekenkamer dat het Centrum de aanwervingsprocedures zou kunnen verbeteren; verzoekt het Centrum om de kwijtingsautoriteit op de hoogte te houden van de maatregelen die werden genomen om de aanwervingsprocedures te verbeteren; is van mening dat een aantal bepalingen van het Statuut van de ambtenaren een aanzienlijke administratieve last kunnen vormen; moedigt de Commissie daarom aan krachtens artikel 110 van het Statuut van de ambtenaren in verband met de agentschappen een zekere mate van vereenvoudiging toe te staan;


9. constate que, selon le rapport de la Cour des comptes, l'Agence pourrait améliorer ses procédures de recrutement afin de garantir la transparence et l'égalité de traitement à tous les candidats; demande à l'Agence d'informer l'autorité de décharge des mesures mises en œuvre dans le but d'améliorer les procédures de recrutement; estime que certaines dispositions du statut du personnel sont de nature à engendrer une charge administrative considérable; engage dès lors la Commission à permettre, en ce qui concerne les agences, un ce ...[+++]

9. verneemt uit het verslag van de Rekenkamer dat er ruimte is om de aanwervingsprocedures van het Bureau te verbeteren teneinde de transparantie en een gelijke behandeling van kandidaten ten volle te waarborgen; verzoekt het Bureau om de kwijtingsautoriteit op de hoogte te houden van de maatregelen die werden genomen om de aanwervingsprocedures te verbeteren; is van mening dat sommige bepalingen uit het Statuut een aanzienlijke administratieve last kunnen opleveren; spoort de Commissie er daarom toe aan te voorzien in een zekere mate van vereenvoudiging ten aanzien van artikel 110 van het Statuut met betrekking tot de agentschappen;


w