Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’adresser à mon tour quelques » (Français → Néerlandais) :

Après les questions de M. Vandenberghe sur le rôle des Régions et de Mme Olga Zrihen sur l'approche citoyenne de ce traité, le président désire poser à mon tour quelques questions sur le terme lui-même.

Na de vragen van de heer Vandenberghe over de rol van de regio's en die van mevrouw Olga Zrihen over de houding van de burger tegenover dit Verdrag wenst de voorzitter op zijn beurt enkele vragen te stellen over de term zelf.


– (ES) Monsieur le Président, permettez-moi d’adresser à mon tour quelques mots de soutien aux habitants de Lorca, en Espagne, qui ont été frappés par cette catastrophe naturelle.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik sluit me graag aan bij uw woorden van solidariteit met de inwoners van Lorca in Spanje, die het slachtoffer zijn geworden van een natuurramp.


La campagne a été lancée sur les médias sociaux, dans les journaux, dans une séquence de l'émission de télévision Contacts et sur Classic 21, et une bannière a été publiée sur le site web de mon administration et sur celui de quelques stakeholders comme la Justice, la police, VAB, Touring, etc.

De informatie verscheen in de sociale media, in kranten, in een televisie-uitzending van Contacts en op Classic 21, er verscheen een banner op de website van mijn administratie en op die van enkele stakeholders zoals Justitie, de politie, VAB, Touring, enz. Dankzij de goede medewerking van deze partners, waarvan enkele de informatie ook in hun publicaties opnamen, werd het bereik van de campagne gemaximaliseerd.


Pour y obtenir une réponse, il convient dès lors de s'adresser au ministre des Finances. 2. Lorsque quelqu'un est condamné à payer une amende pénale, un échange d'informations a lieu entre les greffes des cours et tribunaux et les services compétents du SPF Finances, qui perçoivent à leur tour l'amende.

Voor het antwoord dient dan ook verwezen te worden naar de minister van Financiën. 2. Wanneer iemand wordt veroordeeld tot het betalen van een penale geldboete, vindt er een informatie-uitwisseling plaats tussen de griffies van de hoven en rechtbanken en de bevoegde diensten bij de FOD Financiën, die op hun beurt de boete innen.


Réponse : J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre de ce qu'en 2004, l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes n'a adressé aucune recommandation à mon SPF et qu'il n'y a eu, en l'absence de raisons pour le faire, aucune concertation ou coopération mutuelle sur quelque dossier que ce soit.

Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid te melden dat het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen in 2004 geen enkele aanbeveling heeft gericht aan mijn FOD en dat er, vermits er geen reden voor was, ook geen overleg of wederzijdse samenwerking is geweest in één of ander dossier.


J’aimerais saisir l’occasion qui m’est offerte pour adresser à mon tour une requête au Parlement.

Ik wil van deze gelegenheid gebruik maken om een verzoek aan het parlement te doen.


Au moment où nous parlons, le président José Barroso s’adresse à mon groupe et, depuis que j’ai quitté cette discussion, il y a trois quarts d’heure, je suis resté assis ici 45 minutes à attendre mon tour.

Op dit moment spreekt voorzitter Barroso tot mijn fractie, en sinds ik drie kwartier geleden bij de bespreking ben weggegaan, heb ik hier 45 minuten op mijn beurt zitten wachten.


- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi d’adresser à mon tour, au nom de la commission des affaires étrangères, mes félicitations à M. Annan et à tous ceux qui, aux Nations unies, œuvrent pour la démocratie, la paix et la liberté, et d’exprimer notre estime à l’égard de tous ceux qui se sont sacrifiés pour ces valeurs.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil namens de commissie mijn gelukwensen doen toekomen aan al degenen die zich in de Verenigde Naties voor democratie, vrede en vrijheid inzetten en aan al degenen die daarvoor deze zware offers hebben gebracht.


- Madame la Présidente, je voudrais à mon tour m’associer aux remerciements adressés à Evelyne Gebhardt et à Anne Van Lancker pour leur excellent travail, mais aussi pour la loyauté et l’esprit de coopération dont elles ont fait preuve avec mon groupe comme avec les autres.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, graag wil ik mij op mijn beurt aansluiten bij de dankbetuigingen aan het adres van Evelyne Gebhardt en Anne van Lancker wegens hun uitmuntende werk, maar ook hun loyaliteit en hun bereidheid tot samenwerking, waarvan zij jegens mijn fractie en alle andere fracties blijk hebben gegeven.


Réponse : J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre de ce qu'en 2004, l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes n'a adressé aucune recommandation à mon SPF et qu'il n'y a eu, en l'absence de raisons pour le faire, aucune concertation ou coopération mutuelle sur quelque dossier que ce soit.

Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid te melden dat het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen in 2004 geen enkele aanbeveling heeft gericht aan mijn FOD en dat er, vermits er geen reden voor was, ook geen overleg of wederzijdse samenwerking is geweest in één of ander dossier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’adresser à mon tour quelques ->

Date index: 2024-01-24
w